-
Other sexually transmissible infections
حالات العدوى الأخرى المنقولة بالاتصال الجنسي
-
Article 139. Spread of venereal diseases
المادة 139: العدوى بالأمراض المنقولة بالاتصال الجنسي
-
PulseNet International is a network of disease surveillance networks that track foodborne infections.
تضمّ شبكة PulseNet الدولية شبكات مراقبة الأمراض التي ترصد أشكال العدوى المنقولة بالغذاء.
-
The whole region is facing an increasing incidence of sexually transmitted infections (STIs) and HIV/AIDS.
وتواجه المنطقة الإقليمية بأسرها تزايدا في الإصابة بأنواع العدوى المنقولة جنسيا، وبفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
-
surveillance programme for control of foodborne infections and intoxications in Europe
برنامج الرقابة لمكافحة حالات العدوى والتسمم المنقولة بالأغذية في أوروبا
-
These include the Global Health Sector Strategy on HIV/AIDS and Sexually Transmitted Infections (STIs), which aims to prevent transmission of HIV and STIs, reduce morbidity and mortality related to HIV/AIDS and STIs, and minimize the personal and societal impact of HIV and STIs by developing and strengthening the capacity of the health system to provide prevention, health promotion, treatment and care services.
وتشمل هذه الأنشطة استراتيجية قطاع الصحة العالمية بشأن الإيدز وفيروسه والعدوى المنقولة بالاتصال الجنسي، التي تهدف إلى الوقاية من انتقال فيروس نقص المناعة البشري والعدوى المنقولة بالاتصال الجنسي، وتخفيض حالات المرض والوفيات المتعلقة بالإيدز وفيروسه والعدوى المنقولة بالاتصال الجنسي، والتقليل إلى أدنى حد من الأثر الشخصي والاجتماع لفيروس نقص المناعة البشري والعدوى المنقولة بالاتصال الجنسي وذلك بتنمية وتعزيز قدرة نظام الصحة على تقديم خدمات الوقاية وتعزيز الصحة، والعلاج والرعاية.
-
It also regrets the lack of available information on sexually transmitted infections (STIs) and drug, alcohol and tobacco abuse.
كما يساورها القلق إزاء عدم توفر معلومات حول حالات العدوى المنقولة بالاتصال الجنسي وحول تعاطي المخدرات والكحول والتبغ.
-
The extremely high rates of sexually transmitted infections in some groups in many island countries underpin the potential risk of the transmission of HIV/AIDS.
وتُعد المعدلات العالية للغاية للعدوى المنقولة جنسيا بين بعض الجماعات في بلدان جزرية كبيرة أساسا للخطر المحتمل لانتقال الفيروس/الإيدز.
-
Implementation of the strategy commenced on 1 July 2005, focusing on three key action areas: sexually transmitted diseases in Aboriginal and Torres Strait Islander communities; sexually transmitted diseases in homosexually active men; and chlamydia control and prevention.
وقد بدأ، في 1 تموز/يوليه 2005، تنفيذ الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العدوى المنقولة بالاتصال الجنسي، وركّزت على ثلاثة مجالات عمل رئيسية هي: العدوى المنقولة بالاتصال الجنسي بين سكان القبائل الأصلية وجزر مضيق توريس، والعدوى المنقولة بالاتصال الجنسي بين الرجال المثيليين الناشطين جنسيا، ومكافحة الحراشف البرعمية والوقاية منها.
-
The outreach team operates in the streets, massage parlours and also in the drop-in centre, offering advice on prevention of STIs and HIV and drug taking and, where appropriate, organises referral for treatment.
ويعمل فريق الخدمات الخارجية في الشوارع وبيوت الدعارة وكذلك في العيادات الخارجية ويسدي النصح بشأن منع العدوى المنقولة جنسيا وفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب وتعاطي المخدرات.