The opposing party may cross-examine witnesses and experts.
ويجوز للطرفالخصم استجواب الشهود والخبراء.
Cross-examination of witnesses (paragraph (2))
استجواب شهود الطرفالخصم (الفقرة (2))
As for the accused of the opposite party, the court considered the preliminary investigation to be insufficient.
وفيما يتعلق بالمتهمين من الطرفالخصم، رأت المحكمة أن التحقيق الأولي كان غير كاف.
Such person or persons were in the power of an adverse party.
أن يكون هذا الشخص أو هؤلاء الأشخاص خاضعين لسلطة طرفخصم.
Such person or persons belonged to an adverse party.
أن يكون ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص ممن ينتمون إلى طرفخصم.
Such person or persons belonged to an adverse party.
أن يكون ذلك الشخص أو أولئك الأشخاص منتميا أو منتمين إلى طرفخصم.
Normally, a State is able to rely on the reservation of the opposing party to the dispute, on the basis of reciprocity.
وتستطيع الدولة، في العادة، الاعتماد على تحفظ الطرفالخصم في النزاع على أساس المعاملة بالمثل(33).
Well, I need to remind you that I work for the firm representing the adverse party in your current dispute, and I can't talk to you unless you've talked to your current lawyer.
حسناً، أحتاجُ لتذكيرك بأنني أعمل لشركةُ تُمثل الطرفُالخصم في نزاعُك الحالي ولا أستطيعُ التحدثَ أليكَ
With respect to nationality, it is understood that the perpetrator needs only to know that the victim belonged to an adverse party to the conflict.
فيما يتعلق بالجنسية، من المفهوم أنه يكفي أن يعلم مرتكب الجريمة بأن الضحية ينتمي إلى طرفخصم في النزاع.
The correction of a slip or error in any document which has been filed may be made at any time with the consent of the other party or by leave of the President.
يمكن في أي وقت، بموافقة الطرفالخصم أو بإذن من الرئيس، تصحيح أي سهو أو خطأ يرد في مستند مودع.