No exact translation found for "إجراء المصادقة"

Translate English Arabic إجراء المصادقة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • (b) United Nations Conventions relating to terrorism for which Senegal has initiated the ratification process
    اتفاقيات الأمم المتحدة المتعلقة بالإرهاب، التي بدأت السنغال إجراءات المصادقة عليها
  • We are in the process of ratifying the Convention of the Organization of African Unity on the Prevention and Combating of Terrorism. At the national level, we have adopted a law to fight terrorism.
    كما أننا بصدد استكمال إجراءات المصادقة على اتفاقية منظمة الوحدة الأفريقية لمنع الإرهاب ومحاربته.
  • The procedure for ratification of and accession to four additional conventions is in its final stage. They are:
    وقد وصلت إجراءات المصادقة على 4 اتفاقيات أخرى والانضمام إليها إلى مرحلتها النهائية، وهي:
  • Concurrently, my Government is in the process of ratifying the African Charter on the Rights and Welfare of the Child and the two Optional Protocols of the Convention on the Rights of the Child.
    وفي الوقت ذاته، تتخذ حكومتي الإجراءات للمصادقة على الميثاق الأفريقي لحقوق ورعاية الأطفال والبروتوكولين الاختياريين الخاصين بميثاق حقوق الطفل.
  • (d) To review and approve construction project proposals and submit them to the governorate's local council for the completion of the procedures for their final approval. They also oversee and monitor the implementation of these projects;
    (د) دراسة وإقرار مشاريع المخططات العمرانية ورفعها إلى المجلس وإلى المحافظة لاستكمال إجراءات المصادقة عليها والإشراف والرقابة على تنفيذها؛
  • I am glad to be able to assure the States parties that the procedure of ratification by Cameroon of the Convention in question will soon by concluded.
    ويسعدني أن يكون بوسعي أن أؤكد للدول الأطراف أن إجراءات مصادقة الكاميرون على الاتفاقية التي نحن بصددها ستستكمل قريبا.
  • Would the nature of the act be the same, or could it be corrected?
    ومن ثم يمكن المصادقة على الإجراء.
  • (a) To recommend draft plans and annual budgets, approve the district's draft final accounting statement and submit them to the governorate's local council for review and approval pending the completion of the procedures for their final approval;
    (أ) اقتراح مشروعات الخطط والموازنات السنوية والموافقة عل مشروع الحساب الختامي للمديرية ورفعها إلى المجلس المحلي للمحافظة لمراجعتها وإقراراها تمهيداً لاستكمال إجراءات المصادقة عليها؛
  • It is now important for all States to complete all national ratification procedures with respect to the new Protocol so as to ensure its prompt entry into force.
    ومن الأهمية الآن أن تستكمل جميع الدول كل إجراءات المصادقة الوطنية على البروتوكول الجديد لضمان دخوله حيز النفاذ على وجه السرعة.
  • The Board discussed the options prepared by the secretariat to address issues associated with the development of, and difficulties in, the procedures for validation and submission for registration of programmes of activities.
    وناقش المجلس الخيارات التي أعدتها الأمانة للتصدي لمسائل ترتبط بتطوير إجراءات المصادقة وتقديم طلبات تسجيل برامج الأنشطة وما يكتنف ذلك من صعوبات.