Examples
  • To affirm its consummate desire for the national unity, territorial integrity and regional sovereignty of the Union of Comoros;
    وفي هذا أدعو إلى اجتماع لدول الجوار العربي في مختلف لجانهم لدراسة هذا الموقف الجديد وتحديد الموقف العربي إزاءه.
  • To affirm its consummate wish for the national unity, territorial integrity and regional sovereignty of the Union of the Comoros;
    تأكيد الحرص الكامل على الوحدة الوطنية لجمهورية القمر المتحدة وسلامة أراضيها وسيادتها الإقليمية.
  • To affirm its consummate wish for the national unity, territorial integrity and regional sovereignty of the Union of Comoros;
    تأكيد الحرص الكامل على الوحدة الوطنية لجمهورية القمر المتحدة وسلامة أراضيها وسيادتها الإقليمية.
  • To affirm its consummate desire for the national unity, territorial integrity and regional sovereignty of the Union of Comoros;
    الســـيد عمـــــــــــرو موســـــــــــــى
  • Affirming the need to resolve disputes by peaceful means and in a framework of national dialogue, the consummate desire for Somali sovereignty, regional sovereignty and territorial unity and respect for the vital interests of all Somalis,
    والسلام عليكم ورحمة الله وبركاته،،،
  • The global terrorist takes refuge in places and regions where sovereignty is weak and lacking, in failed States and States that are adrift.
    ويتخذ الإرهاب العالمي ملاذاً لـه وفي أماكن ومناطق تكون فيها السيادة ضعيفة وغير موجودة وفي دول لا تستطيع بسط سيادتها وأخرى تسير على غير هدى.
  • In this regard, we reaffirm the complete sovereignty of the United Arab Emirates over Greater Tumb, Lesser Tumb and Abu Moussa and on their regional air space and waters, the continental shelf and the economic zone of the three islands, which are considered an indivisible part of the regional sovereignty of the United Arab Emirates.
    وفي هذا السياق، نؤكد مجددا على سيادة دولة الإمارات العربية المتحدة الكاملة على جزرها الثلاث المحتلة، طنب الكبرى وطنب الصغرى وأبو موسى، وعلى أجوائها ومياهها الإقليمية وجرفها القاري والمنطقة الاقتصادية الخالصة لتلك الجزر الثلاث باعتبارها جزءا لا يتجزأ من السيادة الإقليمية لدولة الإمارات العربية المتحدة.
  • To the extent that most of the residents of Abkhazia and South Ossetia have already been given Russian citizenship, therecognition of those two regionssovereignty would be entirelyfictitious and, in fact, an interim measure on the way to theirfull annexation by Russia.
    ولكن بعد أن أصبح أغلب المقيمين في أبخازيا وأوسيتيا الجنوبيةيحملون الجنسية الروسية، فإن الاعتراف بسيادة هاتين المنطقتين لن يكونأكثر من إجراء وهمي ومؤقت على الطريق نحو إلحاق المنطقتين بروسيا بشكلكامل.
  • Petrocaribe also makes provisions to guarantee regional energy sovereignty by establishing an energy security arrangement through providing a reliable and timely supply of oil from Venezuela and increasing fuel storage capacity in the Caribbean.
    وتنص بتروكاريبي أيضا على أحكام تضمن السيادة الإقليمية في مجال الطاقة من خلال وضع ترتيبات لأمن الطاقة بتوفير إمداد نفطي يمكن الركون إليه في الوقت المناسب من فنزويلا وزيادة قدرة تخزين النفط في منطقة البحر الكاريبي.
  • Others stressed that the Tribunals must respect national sovereignty and regional stability when carrying out their mandates.
    وشدد آخرون على وجوب احترام المحكمتين للسيادة الوطنية والاستقرار الإقليمي لدى تنفيذ ولايتيهما.