Examples
  • The water cluster is now showing signs of progress.
    وثمة الآن دلائل على أن المجموعة المكلفة بقطاع المياه تحرز تقدما.
  • These activities were implemented jointly with the African Union Commission, the peace and security cluster and the water sub-cluster of the infrastructure cluster.
    وجرى تنفيذ هذه الأنشطة بالاشتراك بين مفوضية الاتحاد الأفريقي والمجموعة الخاصة بالسلام والأمن والمجموعة الفرعية الخاصة بالمياه في مجموعة الهياكل الأساسية.
  • The infrastructure cluster has four sub-clusters: water and sanitation; energy; information and communications technology; and transport.
    تنقسم مجموعة الهياكل الأساسية إلى أربع مجموعات فرعية، هي فيما يلي: المياه والصرف الصحي؛ والطاقة؛ وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ والنقل.
  • ECA is the convener of this cluster, which comprises four sub-clusters: water, energy, Information Communication Technology and transport.
    تتولى اللجنة الاقتصادية لأفريقيا تنظيم هذه المجموعة، التي تشمل أربع مجموعات فرعية، هي المياه، والطاقة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والنقل.
  • The UNOPS `international waters cluster' portfolio contains 21 medium- to full-sized projects dealing with such diverse water bodies as the Dnipro River, the Caspian Sea, Lake Chad, Lake Tanganyika, the Yellow Sea; the large marine ecosystems of the Caribbean Sea and the Benguela Current, and the groundwater resources of the Limpopo Basin.
    وتتضمن حافظة المكتب لـ ”مجموعة المياه الدولية“ 21 من المشاريع المتوسطة إلى الكاملة الحجم تتناول مسطحات مائية متنوعة مثل نهر دنيبرو وبحر قزوين وبحيرة تشاد وبحيرة تنجانيقا والبحر الأصفر، والنظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة لمنطقة البحر الكاريبي وتيار بنغيلا، وموارد المياه الجوفية لحوض ليمبوبو.
  • The infrastructure development cluster comprises water, energy, information and communications technologies (ICT) and transport.
    تتألف مجموعة تنمية الهياكل الأساسية من المياه، والطاقة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والنقل.
  • The water sub-cluster has developed a strategic partnership with the African Ministers' Council on Water, the regional economic communities, the African Development Bank (AfDB) and the NEPAD secretariat.
    وقد كونت المجموعة الفرعية الخاصة بالمياه شراكة استراتيجية مع مجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه، والجماعات الاقتصادية الإقليمية، ومصرف التنمية الأفريقي، وأمانة النيباد.
  • During the reporting period, the water sub-cluster contributed to the organization of the African Ministers' Council on Water Conference and the meeting of the technical Advisory Committee on Water held in Addis Ababa in October 2008.
    وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أسهمت المجموعة الفرعية في تنظيم مؤتمر مجلس الوزراء الأفارقة المعني بالمياه واجتماع اللجنة الاستشارية التقنية المعنية بالمياه اللذين عقدا في أديس أبابا، في تشرين الأول/أكتوبر 2008.
  • In order to revitalize and engender renewed commitment to the work of the water cluster by participating agencies, the Special Initiative secretariat held consultations with the coordinating agencies (UNEP, the World Bank and WMO) and ECA, and on that basis convened, under the chairmanship of the Executive Secretary of ECA, who is co-Chair of the Special Initiative Steering Committee, a technical working group meeting in The Hague on 20 March 2000 during the Second World Water Forum.
    ولكي يتسنى إعادة تنشيط وإحياء التزام متجدد بأعمال مجموعة المياه من جانب الوكالات المشاركة، أجرت أمانة المبادرة الخاصة مشاورات مع الوكالات المنسقة (برنامج الأمم المتحدة للبيئة والبنك الدولي والمنظمة العالمية للأرصاد الجوية) واللجنة الاقتصادية لأفريقيا، وعلى هذا الأساس، عقدت برئاسة الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا الذي يشارك في رئاسة اللجنة التوجيهية للمبادرة الخاصة، اجتماع فريق عامل تقني في لاهاي في 20 آذار/ مارس 2000 خلال المنتدى العالمي الثاني للمياه.
  • The European Union was looking forward to exploring the thematic clusters (water, sanitation and human settlements) at the twelfth session of the Commission on Sustainable Development.
    ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى التطرق إلى المجاميع المواضيعية (المياه والصرف الصحي والمستوطنات البشرية) في الدورة الثانية عشرة للجنة التنمية المستدامة.