Examples
  • Some speakers pointed out that the multilateral and regional development banks had ample funds to disburse but needed bankable projects.
    وأشار بعض المتكلمين إلى ما لدى مصارف التنمية الإقليمية والمتعددة الأطراف من أموال وفيرة تستطيع تقديمها، إلا أنها تحتاج إلى مشاريع يمكن تمويلها من المصارف.
  • The close collaboration established between the sector of the Alliance related to agriculture and FAO was primarily concerned with the elaboration of bankable projects.
    وكان التعاون الوثيق الذي أقيم بين القطاع المعني بالزراعة التابع للتحالف ومنظمة الأغذية والزراعة، متصلا في المقام الأول بوضع مشاريع مقبولة لدى المصارف.
  • These approaches combine normative and operational activities that are conceived and packaged as pre-investment initiatives to identify and prepare bankable projects.
    وتجمع هذه الُنهج بين الأنشطة المعيارية والتنفيذية التي يتم تصورها وإعدادها باعتبارها مبادرات سابقة على الاستثمار لتحديد وإعداد مشاريع ممكنة التمويل مصرفيا.
  • With regard to the centrepiece of the NEPAD agenda, the Comprehensive Africa Agriculture Development Programme, bankable projects have been prepared in more than 30 African countries.
    ففيما يتعلق بالحلقة المركزية في برنامج عمل الشراكة، وهو البرنامج الشامل للتنمية الزراعية في أفريقيا، أعدت مشاريع قابلة للتنفيذ في أكثر من 30 بلدا أفريقيا.
  • Countries had to move to the implementation phase by identifying clear, bankable projects in line with the priorities of Aid for Trade.
    ويتعين على البلدان أن تنتقل إلى مرحلة التنفيذ بتحديد مشاريع واضحة ومقبولة مصرفياً وفقاً لأولويات المعونة من أجل التجارة.
  • The development of African countries might be limited if trade was not fully exploited, so countries had to move fast to prepare bankable projects for financing.
    فقد تكون تنمية البلدان الأفريقية محدودة إذا لم يحدث استغلال تام لإمكانات التجارة، ولذلك يتعين على البلدان أن تتحرك بسرعة لإعداد مشاريع مقبولة مصرفياً للتمويل.
  • In this regard, African countries should accelerate the preparation of well-prioritized action plans for Aid for Trade implementation with clear bankable projects at national and regional levels.
    وفي هذا الصدد، ينبغي أن تسارع البلدان الأفريقية إلى إعداد خطط عمل ذات أولويات مناسبة لتنفيذ المعونة من أجل التجارة بمشاريع يمكن تمويلها على الصعيدين الوطني والإقليمي.
  • FAO has supported the formulation of national medium-term investment programmes and bankable project profiles, financed under FAO technical cooperation programmes and an Italian trust fund.
    وعلى سبيل المثال، قامت منظمة الأغذية والزراعة بتقديم الدعم لوضع برامج الاستثمار الوطنية المتوسطة الأجل ودراسات موجزة للمشاريع المقبولة لدى المصارف التي يمولها برنامج التعاون التقني التابع لمنظمة الأغذية والزراعة والصندوق الاستئماني الإيطالي.
  • The COMESA-EAC-SADC tripartite arrangement has been preparing bankable projects and mobilizing funding from multilateral development banks and bilateral partners.
    وفي إطار الترتيب الثلاثي الجامع بين السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي يجري الإعداد لمشاريع يمكن للمصارف أن تمولها ولحشد الأموال من مصارف التنمية المتعددة الأطراف والشركاء الثنائيين.
  • There was an urgent need for countries to come up with specific and bankable AfT projects.
    وثمة حاجة عاجلة إلى أن تتقدم البلدان بمشاريع محددة ومقبولة مصرفياً تتعلق بالمعونة من أجل التجارة.