New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Examples
-
The Formit Foundation drew attention to the substantial prospective value ICTs can have in improving governance and reducing poverty in the LDCs.
ووجهت المؤسسة الانتباه إلى القيمة الهائلة التي يحتمل أن تكون لتكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تحسين الحكم والحد من الفقر في أقل البلدان نمواً.
-
The forum included several high-level segments attended by global leaders in government and business, and three interactive investment stakeholders' sessions on global investment prospects, global value chains and African emerging markets.
وتضمن المنتدى أجزاء رفيعة المستوى حضرها قادة عالميون من الحكومات وقطاع الأعمال وثلاث جلسات تفاعلية لأصحاب المصلحة في الاستثمار تناولت آفاق الاستثمار على الصعيد العالمي وسلاسل القيمة العالمية والأسواق الأفريقية الناشئة.
-
As long as the amount of this preferential claim can be determined by secured creditors in advance with a high degree of certainty, this claim is generally not objectionable to secured creditors, because they can take actions in advance to protect their claims. However, the greater this potential preferential claim, the less value prospective secured creditors will attribute to the encumbered assets.
وطالما أن من الممكن تحديد مقدار هذا الحق التفضيلي من قبل الدائنين الحائزين لضمان سلفا بدرجة عالية من الموثوقية، فان هذا الحق لا يلقى بوجه عام اعتراضا من هؤلاء الدائنين، لأن بوسعهم اتخاذ الاجراءات اللازمة سلفا لحماية حقوقهم، غير أنه كلما كبر مقدار هذا الحق التفضيلي المحتمل، قلت القيمة التي سيقدرها الدائنون الحائزون لضمان المحتملون للموجودات المرتهنة.
-
(c) Article 13, paragraph 4, of the United Nations Model dealing with the 50 per cent threshold for determining whether immovable property is the principal asset of an entity for the purpose of determining source taxation and the prospective dilution of the value of such property before the transfer of an interest in the entity in order to avoid source-country taxation;
(ج) الفقرة 4 من المادة 13 من اتفاقية الأمم المتحدة النموذجية التي تتعامل مع حد أدنى يبلغ 50 في المائة يحدد على أساسه ما إذا كانت الممتلكات العقارية تعد الأصل الأساسي لكيان ما من أجل اتخاذ قرار بالإخضاع لضرائب المصدر، واحتمال تقليل قيمة هذه الممتلكات قبل تحويل أي فوائد حققها الكيان من أجل تفادي فرض ضرائب في بلد المصدر؛