-
(d) To study and implement intraregional electric grid interconnections and natural gas networks projects;
(د) دراسة وتنفيذ مشاريع داخل المنطقة لوصلات شبكات الطاقة الكهربائية وشبكات الغاز الطبيعي؛
-
Projects on electrical grid interconnection between the Arab countries have made considerable progress in recent years.
وأحــرزت مشاريــع الوصل البيني لشبكات الكهربــاء بين البلدان العربية تقدما ملموسا في الأعوام الأخيرة.
-
(d) The importance of promoting regional energy integration projects, particularly electric grid interconnections and natural gas networks;
(د) أهمية تشجيع المشاريع الإقليمية لتكامل الطاقة؛ وخاصة للوصل البيني لشبكات الكهرباء وشبكات أنابيب الغاز الطبيعي؛
-
• The Arab regional integration projects on electricity grid interconnection, gas networking have made considerable progress in recent years.
• وقد أحرزت برامج التكامل الإقليمي العربية المتعلقة بربط الشبكة الكهربائية وشبكـــة الإمـــداد بالغـــاز تقدما هاما في السنوات الأخيرة.
-
As a result of similar initiatives, progress has been made in access for the poor to energy for cooking and heating, as well as in electricity-grid interconnection.
ونتيجة لمبادرات مماثلة، أحرز تقدم في حصول الفقراء على الطاقة للطبخ والتدفئة، إضافة إلى الربط بالشبكة الكهربائية.
-
Grid interconnection also holds potential benefits for Africa, especially with the development of hydropower resources, as the success of the Southern Africa Power Pool project demonstrates.
كذلك يشكل مد شبكات الربط فوائد محتملة لأفريقيا، ولا سيما مع تنمية موارد الطاقة الكهرمائية كما يبرهن على ذلك نجاح مشروع مجمع الطاقة لأفريقيا الجنوبية.
-
A number of projects on subregional grid interconnection between Arab countries are at different stages of implementation and operation, namely, those involving:12
وهناك عدد من مشاريع للوصل البيني على الصعيد دون الإقليمي بين البلدان العربية، تجتاز مراحل مختلفة من التنفيذ والتشغيل، وهي المشاريع المشتركة بين(12):
-
Within the framework of regional organizations, joint projects were being planned with neighbouring States, relating to electrical grid interconnections, roads, facilitation of travel and freedom of movement and work.
وفي إطار المنظمات الإقليمية يزمع تنفيذ مشاريع مشتركة مع الدول المجاورة، فيما يتعلق بربط الشبكات الكهربية والطرق وتيسير السفر وحرية الحركة والعمل.
-
Programmes to improve energy efficiency in the various economic sectors have been implemented with reasonable success, and integration projects on electricity grids interconnection and gas distribution networks have been implemented.
ونُفذت بدرجة نجاح معقولة برامج لتحسين كفاءة الطاقة في مختلف القطاعات الاقتصادية، ونُفذت أيضا مشاريع تكامل تربط بين شبكات الكهرباء وأخرى تربط بين شبكات توزيع الغاز.
-
Experience in Europe indicates that energy charters and treaties can contribute, inter alia, to greater regional energy security and facilitate cross-boundary energy trade, grid interconnections, and arrangements for regional energy storage.
تبين الخبرة المستفادة من أوروبا أن المواثيق والمعاهدات المتعلقة بالطاقة يمكن أن تساهم، في جملة أمور، في تحقيق المزيد من الأمن الإقليمي في مجال الطاقة، وفي تسهيل تجارة الطاقة عبر الحدود، وإقامة شبكات الربط، والترتيبات اللازمة لتخزين الطاقة إقليميا.