Examples
  • Article 23 bis Nationals and permanent residents
    المادة 23 مكررا
  • “Article 22 bisNational and permanent residents
    “ المادة 22 مكررا
  • Article 7 bis United Nations standards of conduct
    الفقرة 7 مكررا
  • The external representation of the new structure will reflect the bi-national nature of the new partnership.
    وتمثيل خارجي للهيكل الجديد يعكس أن الشراكة الجديدة تضم وحدتين وطنيتين.
  • These are Sudanese, Chadian and bi-national combatants whose only goal is to overthrow the legitimate institutions of the country.
    وهؤلاء مقاتلون سودانيون وتشاديون وثنائيو الجنسية وهدفهم الوحيد هو الإطاحة بالمؤسسات الشرعية في البلد.
  • At the bi-national level, special recognition should be given to the trans-border nature of many peoples.
    وعلى الصعيد الوطني الثنائي، يجب خاصة الاعتراف بما درجت عليه شعوب عدة من الارتحال عبر الحدود الوطنية.
  • Also, a bi-national action plan for the comprehensive protection of border children and families is proposed.
    وهناك أيضا اقتراح بخطة عمل ثنائية القومية للحماية الشاملة للأطفال والأسر على الحدود.
  • We also believe that international peace and security will be better served through this bi-national and multi-ethnic plan.
    ونرى أيضا أنه سيتسنى خدمة السلام والأمن الدوليين على نحو أفضل عن طريق هذه الخطة ذات القوميتين والمتعددة الأعراق.
  • Some Palestinians are reconsidering a bi-national single state solution, a position rejected by Israel. Others favour the unilateral declaration of a Palestinian state.
    وكذلك يفكِّر بعض الفلسطينيين من جديد بحلِّ الدولة ثنائية القومية التي ترفضها إسرائيل؛ في حين يفضِّل آخرون الإعلان من طرف واحد عن إقامة دولة فلسطينية.
  • The Bundeswehr Operations Command with its bi-national German and Netherlands manned ISAF Operation Coordination Centre functions as the higher echelon for HQ-ISAF.
    وتعمل قيادة العمليات الألمانية - الهولندية بمركزها الثنائي الجنسية لتنسيق القوة الدولية الذي يعمل فيه الألمان والهولنديون بمثابة موقع المسؤولية الأعلى في مقر القوة الدولية.