Examples
  • These include human immunodeficiency virus (HIV) infection, Ebola and other zoonotic diseases, and drug-resistant strains of previously known pathogens.
    وشملت هذه الأمراض فيروس نقص المناعة البشرية، ومرض الإيبولا وغيره من الأمراض الحيوانية المصدر، والسلالات الأمراضية التي كانت معروفة من قبل ثم اكتسبت مقاومة للأدوية.
  • Declarations are required for the importation of zoonotic pathogens and for those facilities that deal with them.
    ويشترط تقديم إعلانات لاستيراد مولدات الأمراض ذات المنشأ الحيواني والمرافق المتعلقة بها.
  • In order to prevent the spread of zoonotic infections, close cooperation has been established with the veterinary service.
    وللحيلولة دون انتشار الأمراض المعدية الحيوانية المصدر، أنشئت علاقة تعاون وثيق مع قسم الطب البيطري.
  • Senegal uses satellite data for monitoring the risk of the emergence of zoonotic diseases in the country.
    وتستخدم السنغال البيانات الساتلية في رصد مخاطر ظهور أمراض حيوانية المصدر في البلد.
  • These acts prescribe potentially dangerous zoonotic or botanical pathogens or agents that have been imported into Canada and must thereafter be monitored.
    وتحدد هذه القوانين ما يحتمل أن يشكل خطرا من أصناف مولدات الأمراض أو العوامل ذات المنشأ الحيواني أو النباتي المستوردة إلى كندا والتي يجب رصدها.
  • Some recent cases of known animal-to-human (e.g., zoonotic) diseases include Severe Acute Respiratory Syndrome, avian influenza, and bovine spongiform encephalopathy.
    ومن بين الحالات المعروفة التي انتقلت فيها العدوى مؤخرا من الحيوان إلى البشر (مثل الأمراض الحيوانية المصدر) متلازمة الإصابات التنفسية الحادة، وأنفلونزا الطيور، ومرض جنون البقر.
  • The Act on Transport of Dangerous Goods (SFS 1982:821) regulates i.a. transhipment through Swedish territory and domestic transfers of certain human pathogens, animal/zoonotic pathogens, plant pathogens, dual-use equipment.
    ينظم قانون نقل البضائع الخطيرة (القانون 821:1982) نقل بعض الحيٍِيّات المسببة للأمراض لدى الإنسان والحييات المسببة للأمراض لدى الحيوان والحييات المسببة للأمراض التي تنتقل إلى الإنسان والحييات المسببة للأمراض لدى النبات، والمعدات المزدوجة الاستخدام، من الخارج إلى الأراضي السويدية لنقلها إلى خارجها بوسائل نقل مختلفة ونقلها داخلها.
  • The Government's Biohazard Containment and Safety Unit helps establish the biocontainment levels, procedures and protocols that are needed to work safely with animal and zoonotic pathogens, chemical hazards, and plant pests of quarantine significance.
    وتقدم الوحدة الحكومية المعنية بالسلامة من الأخطار البيولوجية وباحتوائها المساعدة في تحديد مستويات احتواء المواد البيولوجية واجراءاته وبروتوكولاته اللازمة لكفالة التعامل في ظروف آمنة مع الحيوانات الناقلة للأمراض والأمراض الحيوانية المصدر، والأخطار الكيميائية، والآفات النباتية التي تتطلب حجرا صحيا.
  • The Subcommittee noted the use of space technology for early warning and monitoring of indicators of dengue, Chagas' disease, malaria, leishmaniasis, hantavirus, meningitis, pneumopathies, avian flu, haemorrhagic fever, yellow fever and other zoonotic, airborne and waterborne diseases.
    ولاحظت اللجنة الفرعية استخدام تكنولوجيا الفضاء في الإنذار المبكر بحالات الإصابة بحمّى الضنك وداء شاغاس والملاريا وداء الليشمانيات وفيروس هانتا والالتهاب السحائي وأمراض الرئة وإنفلونـزا الطيور والحمّى النـزفية والحمّـى الصفراء، وغيرها من الأمراض الحيوانية المنشأ المنقولة عن طريق الهواء والماء، وفي رصد مؤشرات تلك الأمراض.
  • The Subcommittee noted the use of space technology for early warning and monitoring of indicators of dengue, Chagas' disease, malaria, leishmaniasis, hantavirus, meningitis, pneumopathies, avian flu, haemorrhagic fever, yellow fever and other zoonotic, airborne and waterborne diseases.
    ونوّهت اللجنة الفرعية باستخدام تكنولوجيا الفضاء في الإنذار المبكر بحالات الإصابة بحمّى الضنك وداء شاغاس والملاريا وداء الليشمانيات وفيروس هانتا والالتهاب السحائي وأمراض الرئة وإنفلونـزا الطيور والحمّى النـزفية والحمّـى الصفراء، وغيرها من الأمراض الحيوانية المنشأ المنقولة عن طريق الهواء والماء وفي رصد مؤشرات تلك الأمراض.