New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Examples
-
Since 11 September 2001, the world had seen an increase in discrimination against Muslims, with the acts of a few persons professing to be Muslims causing more than 1 billion people to be tarred with the brush of terrorism.
ومضى قائلاً إن العالم أخذ يشهد منذ الحادي عشر من أيلول/سبتمبر 2001، ازدياداً في التمييز ضد المسلمين، إذ تسببت أفعال قامت بها فئة قليلة من الأشخاص الذين يدّعون الانتماء إلى الإسلام، في وصم أكثر من بليون شخص بالإرهاب.
-
Four principles connected with that right needed to be constantly reaffirmed: that the forcible occupation of the territory of a people whose right to self-determination had been recognized was a clear violation of international law and of the Charter; that the right to self-determination could be exercised freely only if it was unfettered by overt and covert coercion and influence, and could not be exercised freely under conditions of foreign occupation and repression; that it was immutable and could not be extinguished by the passage of time; and that the legitimacy of the struggles of peoples for self-determination could not be compromised by tarnishing it with the tar brush of terrorism.
ويحتاج الأمر إلى إعادة تأكيد أربعة مبادئ ترتبط بذلك الحق باستمرار: هي أن الاحتلال بالقوة لأرض شعب تم الاعتراف بحقه في تقرير المصير يعد انتهاكاً للقانون الدولي والميثاق؛ أن الحق في تقرير المصير لا يمكن أن يمارس بحرية إلا إذا لم يكن مقيداً بقسر أو نفوذ سافر ومقنع؛ ولا يمكن ممارسته بحرية في ظل ظروف من الاحتلال الأجنبي والقمع الأجنبي؛ وأنه ثابت ولا يمكن القضاء عليه بمرور الوقت؛ ولا يمكن النيل من شرعية نضال الشعوب من أجل تقرير المصير بتلطيخه بفرشاة الإرهاب الملوثة بالقطران.
-
In such circumstances, it is necessary to pursue the policy of isolating extremist ringleaders, first and foremost those who are on the sanctions lists of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1267 (1999), while preserving for rank and file Taliban not tarred with the brush of war crimes the possibility of returning to peaceful life.
وفي ظل تلك الظروف، لا بد من انتهاج سياسة تقوم على عزل زعماء التطرف، وبالدرجة الأولى أولئك المدرجين في قوائم الجزاءات لدى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1267 (1999)، مع إتاحة الفرصة لعناصر الطالبان التي لم تلطخها جرائم الحرب للعودة إلى الحياة السلمية.
-
Whether the question involves the treatment of minorities here in the West, or the rights of migrants and asylum seekers, or the presumption of innocence or the right to due process under the law, vigilance must be exercised by all thoughtful citizens to ensure that entire groups in our societies are not tarred with one broad brush and punished for the reprehensible behaviour of a few.
وسواء كانت المسألة تعني بمعاملة الأقليات هنا في الغرب، أو بحقوق المهاجرين، أو بملتمسي اللجوء، أو بترجيح البراءة، أو بالحق في المحاكمة وفق الأصول القانونية، لا بد للمواطنين ذوي التفكير العميق من توخي اليقظة لضمان ألا توصم جماعات بأسرها في مجتمعنا وصما جماعيا وتعاقبهم على سلوك مقيت قامت به قلة منهم.