Examples
  • The data were analysed to yield classification maps for various categories of land use, such as forests, sandy and clayey soils and river channels.
    وجرى تحليل البيانات من أجل الحصول على خرائط تصنيفية لمختلف فئات استخدام الأراضي، مثل الأحراج وأنواع التربة الرملية والطينية ومجاري الأنهار.
  • Satellite and radar images are used to identify geomorphic changes in watershed areas and river channels draining a newly erupted active volcano (such as the Mayon and Pinatubo volcanoes).
    ويستخدم التصوير الساتلي والراداري لتبين التغيرات في شكل الأرض في مناطق المستجمعات المائية ومجاري الأنهار التي تصرف بركانا نشطا حديث الثوران (مثل بركاني بيناتوبو ومايون).
  • The cave river's course is channelled by the beds of limestone.
    يتفرع النهر إلى قنوات لوجود الصخور الكلسية
  • A study conducted by the Intermediate Technology Development Group (ITDG) showed that women living in the very fragile charlands (pieces of land resulting from the accretion of silt in river channels) of Bangladesh are very particular about preserving the natural vegetation, which they consider to be a valuable resource and necessary for the stability of the land.
    وقد أجرت الجماعة الدولية للتطوير التكنولوجي دراسة أظهرت أن النساء اللائي يعشن في الأراضي البالغة الهشاشة المكونة بفعل تراكم الطمي في مجاري الأنهار في بنغلاديش، يولين اهتماما كبيرا للحفاظ على النباتات الطبيعية التي يعتبرنها مصدرا ثمينا وضروريا لتوازن الأرض.
  • - Enhancing water resource management. Measures in this regard include adopting the principle of harmony between human and nature in water resource management, through greater efforts to reclaim farmland for lakes or river courses, remove polder dikes for floodways, dredge river channels and lakes, and rehabilitate and protect rivers with serious ecological problems, while strengthening dike construction and key water-control projects; enhancing unified management of water resources through basin-wide integration of water-resource planning, allocation, and management; paying more attention to the conservation, protection, and optimized allocation of water resources; changing traditional views of water resources as inexhaustible; converting approaches to water resource allocation from demand-based supply to supply-based demand; establishing national initial water-rights allocation and transfer systems; and developing investment, financing and management systems for key water-conservancy projects consistent with the socialist market economy.
    - تعزيز إدارة الموارد المائية - تتضمن التدابير المتبعة في هذا الشأن اتباع مبدأ التوفيق بين الإنسان والطبيعة في مجال إدارة الموارد المائية، من خلال بذل مزيد من الجهود لاستخلاص الأراضي الزراعية ورصدها من أجل البحيرات أو مجاري الأنهار، وإزالة سدود الأراضي المنخفضة المتعلقة بمجاري الفيضانات، وتعميق مسارات الأنهار والبحيرات، وإصلاح وحماية الأنهار ذات المشاكل الإيكولوجية الخطيرة، مع القيام في نفس الوقت بتعزيز مشاريع بناء السدود وضبط مجاري المياه الرئيسية، وتعزيز الإدارة الموحدة لموارد المياه عن طريق دمج الأحواض بكاملها في تخطيط وتوزيع وتنظيم موارد المياه؛ وإيلاء مزيد من الاهتمام لحفظ الموارد المائية وحمايتها وتوزيعها على أمثل وجه؛ وتغيير الآراء التقليدية التي تقول بأن الموارد المائية غير قابلة للنفاذ؛ وتحويل الأنهج المتبعة في تخصيص موارد المياه من موقف العرض القائم على الطلب إلى موقف الطلب المترتب على العرض؛ وتحديد نُظم وطنية أولية لعزو وثقل الحقوق المتصلة بالمياه؛ واستحداث نُظم استثمارية ومالية وإدارية لمشاريع حفظ المياه الرئيسية، مع توافق هذه النظم مع الاقتصاد السوقي الاشتراكي.
  • One way the Antarctic ice could slide into the sea is through a network of ice streams. These are immense rivers of ice that channel their way through surrounding ice and rock like toothpaste squeezed from a tube.
    وهذه الأخيرة هي بمثابة أنهار جليدية ضخمة تشق طريقها عبر طبقات الجليد والصخر المحيطة بالمكان مثل معجون الأسنان الذي ُيستخرج بالضغط من الأنبوبة.
  • Consumers incur significant time costs and inconvenience in coping with deficient services; many collect water from rivers and irrigation channels. Poor and unsafe water service is responsible for deteriorating public health and increased expenditures on health, with the poor being affected the most.
    ويؤدي هذا إلى نتائج غير مرغوبة بالنسبة للشعب، إذ يعاني المستهلكون من تكلفة في الوقت ومن الإزعاج في مواجهة قصور الخدمات؛ ويقوم كثير منهم بجمع المياه من الأنهار وقنوات الري: وقصور خدمة المياه وعدم سلامتها مسؤولان عن تدهور الصحة العامة وزيادة الإنفاق على الصحة، ويعد الفقراء أشد الفئات تأثرا نتيجة لذلك.