Examples
  • Particular attention should also be devoted to transborder problems and, in that context, to combating the illicit aerial transport of small arms and light weapons.
    ويجب أيضا إيلاء اهتمام خاص للمشاكل العابرة للحدود و، في ذلك السياق، لمكافحة النقل الجوي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
  • Aerial transportation by helicopter is the ideal means of transportation but has high operating and maintenance costs, considerably raising the cost of humanitarian demining.
    ويعد النقل الجوي بالمروحيات الوسيلة المثالية للنقل لكن تكلفة تشغيلها وصيانتها مرتفعة، مما يزيد بشكل كبير تكاليف إزالة الألغام للأغراض الإنسانية.
  • I am confident that Belgium soon will be able to announce a contribution in terms of aerial transportation, information gathering and processing and eventually in training.
    وأنا على ثقة بأن بلجيكا ستتمكن قريبا من إعلان مساهمتها فيما يتعلق بوسائل النقل الجوي، وجمع وتجهيز المعلومات، وفي نهاية المطاف في التدريب.
  • Furthermore, the Islamic Republic of Iran has adopted two separate acts on aviation safety and security, which are reflected in all its related mutual agreements with other states on aerial transportation cooperation.
    وبالإضافة إلى ذلك، اعتمدت جمهورية إيران الإسلامية قانونين مستقلين لسلامة وأمن الطيران تأخذ بأحكامهما في جميع ما تعقده مع الدول الأخرى من اتفاقات بشأن التعاون في مجال النقل الجوي.
  • For example, a European Commission analysis of recent European practice notes that “not all civil protection authorities of the Member States own aerial transport means on which they can rely at all times.
    على سبيل المثال، يلاحظ تحليل قامت به المفوضية الأوروبية مؤخرا للممارسة الأوروبية أن ''سلطات الحماية المدنية في الدول الأعضاء لا تملك كلها وسائل النقل الجوي التي يمكن التعويل عليه في كل الأوقات.
  • When we consider in very specific terms what is happening in the Security Council on each of the crises we are addressing — particularly when we consider the work of the sanctions monitoring committees — we realize that there is a crucial problem, a practical problem, that arises every time: the problem of the transport, including aerial transport, of small arms and light weapons.
    عندما ننظر بشكل محدد في ما يحدث في مجلس الأمن بشأن كل من الأزمات التي نعالجها - وبصفة خاصة عندما ننظر في عمل لجان رصد الجزاءات - يتبين لنا أن هناك مشكلة أساسية، مشكلة عملية تبرز في كل مرة، وهي مشكلة النقل، بما في ذلك النقل الجوي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
  • So that it may play its full role in the humanitarian area, the United Nations must put in place mechanisms to coordinate aid among the various humanitarian bodies and institutions, which then must act in partnership to negotiate access, to mobilize resources and to furnish common services, such as aerial transport and communications.
    ولكي تضطلع الأمم المتحدة بدورها بشكل كامل في المجال الإنساني، يجب عليها أن تنشئ آليات لتنسيق المعونات بين شتى الهيئات والمؤسسات الإنسانية، التي عليها عندئذ أن تعمل في شراكة من أجل التفاوض حول إمكانية الوصول إلى الجهات المعنية، وتعبئة الموارد، وتقديم الخدمات المشتركة مثل خدمات النقل الجوي والاتصالات.
  • Part I covers all aspects of UNMOVIC operations and activities, inter alia, inspection and reinforced ongoing monitoring; aerial surveillance; transportation; accommodation; UNMOVIC rights and responsibilities; relations with the media; and Iraq's obligations.
    يغطي الجزء الأول جميع الجوانب المتصلة بعمليات وأنشطة الأنموفيك بما في ذلك التفتيش وتعزيز عمليات الرصد الجاري؛ والرقابة الجوية؛ والنقل؛ والإقامة؛ وحقوق ومسؤوليات الأنموفيك؛ والعلاقات مع وسائل الإعلام؛ والالتزامات الواقعة على عاتق العراق.
  • Aerial transport also caused contamination of snow (Sequoia National Park) and water (Lake Tahoe basin) of the Sierra Nevada Mountains in California, a region adjacent to California's Central Valley which is among the heaviest pesticide use areas in the U.S. Levels of α-endosulfan found in rain were in a range of < 0.0035 ng L-1 to 6.5 ng L-1 while β-endosulfan was measured at concentrations of < 0.012 ng L-1 up to 1.4 ng L-1 McConnell et al.
    وكانت مستويات الاندوسلفان التي عثر عليها في الأمطار تتراوح بين > 0.0035 نانوغرام في اللتر إلى 6.5 نانوغرام في اللتر، في حين تم قياس الاندوسلفان بيتا في تركيزات تتراوح بين > 0.012 نانوغرام في اللتر إلى 1.4 نانوغرام في اللتر (McConenell et al.، 1998).
  • (b) Calls upon States Members of the United Nations to pledge and contribute the helicopter, aerial reconnaissance, ground transport, engineering and logistical units and other force enablers required;
    (ب) يهيب بالدول الأعضاء في الأمم المتحدة أن تتعهد بتقديم وأن تقدم ما يلزم من وحدات الطائرات العمودية والاستطلاع الجوي والنقل البري والهندسة والوحدات اللوجستية والعناصر الأخرى المطلوبة لتمكين القوة؛