-
The need to proceed step by step without haste while maintaining the momentum generated was emphasized.
وأكدت على ضرورة التقدم خطوة خطوة دون عجل مع المحافظة في الوقت نفسه على الزخم المتولد.
-
We hope the working group will discharge its mandate without haste, and in a careful, reflective manner.
ونأمل أن ينفذ الفريق العامل ولايته بتأن، وحصافة والمسائل التي سيتعين عليه تناولها هي مسائل معقدة.
-
We would like to begin the intergovernmental negotiations as soon as possible, but without haste and while safeguarding the work of the existing legitimate organs.
إننا نود أن تبدأ المفاوضات الحكومية بأسرع ما يمكن، ولكن بدون تسرع وبدون إرباك عمل الهيئات القائمة الآن.
-
Reform of funding mechanisms should be based on full consultation without undue haste.
وينبغي أن يقوم إصلاح الآليات التمويلية على أساس التشاور التام بدون تسرع لا مبرر له.
-
In that context, we believe that revitalization of the work of the General Assembly is a long-term process that must be continued with determination and seriousness, but without haste.
وفي ذلك السياق، نؤمن بأن تنشيط أعمال الجمعية العامة عملية طويلة الأجل يجب أن تتواصل بإصرار وجدية، لكن دون تسرع.
-
As a result, delegations were forced to adopt decisions in haste without due preparation.
وتضطر الوفود، نتيجة لذلك، إلى اتخاذ قرارات في عجالة دون التحضير لها كما ينبغي.
-
In summary, I believe we are moving in the right direction, without haste but without delay, and that next year we will be in a position to conclude our three-year cycle with a product that will be satisfactory to all.
بإيجاز، أعتقد أننا نسير في الاتجاه الصحيح بدون تسرع ولكن بدون تأخير، وأننا سنتمكن في العام القادم من إنهاء دورة الثلاث سنوات بنتاج يرضي الجميع.
-
Africa will prove able, as it always has been, to reach agreement on the allocation of seats allocated to it and will do so without undue haste.
وستبرهن أفريقيا، كما فعلت دائما، أنها قادرة على توزيع المقاعد المخصصة لها، وأنها ستفعل ذلك بدون تسرع لا لزوم له.
-
In any case, the broadest possible agreement on Security Council reform should be sought without counter-productive haste.
وعلى أية حال، فإن أوسع اتفاق ممكن بشأن إصلاح مجلس الأمن ينبغي أن يسعى إليه دون تسرع غير مثمر.
-
My delegation would therefore be prepared to analyse various proposals, without unnecessary haste, so that our decisions reflect the consensus of Member States on the basis of well-founded, measured and objective analysis.
ولذلك سيكون وفدي مستعدا لتحليل مختلف المقترحات، بدون تسرع غير ضروري، حتى تأتي قراراتنا انعكاسا لتوافق آراء الدول الأعضاء وقائمة على التحليل ذي الأساس السليم والمدروس والموضوعي.