New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Examples
-
His arms broken into pieces
إن ذراعه مكسرة في مكانين مختلفين
-
You know the story that we're broken into two pieces?
اتعرفين...لقد كان كل منا بعيد عن الاخر
-
You left me broken into pieces on a bridge, surrounded by soldiers. They wrote a song about it.
تركتني على الجسر مُحاصراً من .قبل الجنود، إذّ أُلّفت أغنيّة عن ذلك
-
It says that the world's been broken into pieces... ...and it's everybody's job to find them and put them back together again.
تقول أن العالم تناثر إلى أجزاء و وظيفة كل شخص أن يعيدها هذه الأجزاء إلى بعضها
-
You have broken my heart into Aladeen pieces.
كنت قد كسرت قلبي إلى قطع Aladeen. www.Facebook.com/FouadSennouni
-
If We pleased , We should have certainly made it broken down into pieces , then would you begin to lament :
« لو نشاء لجعلناه حطاما » نباتا يابسا لا حب فيه « فظلتم » أصله ظللتم بكسر اللام حذفت تخفيفا أي أقمتم نهارا « تفكهون » حذفت منه إحدى التاءين في الأصل تعجبون من ذلك وتقولون .
-
If We pleased , We should have certainly made it broken down into pieces , then would you begin to lament :
أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم تُنبتونه في الأرض ؟ بل نحن نُقِرُّ قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيمًا ، لا يُنتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون : إنا لخاسرون معذَّبون ، بل نحن محرومون من الرزق .
-
In a sense, technology has globalized the world and broken it into smaller pieces.
وقد أدت التكنولوجيا من بعض الوجوه إلى عولمة الدنيا وتمزيق أوصالها قطعا صغيرة.
-
Any task can be accomplished, as long as it's broken down into manageable pieces. So you'll do it?
.طالما أنّها مقسومة لقطع يُمكن التحكّم بها - إذن ستفعل ذلك؟ -
-
And set forth to them parable of the life of this world : like water which We send down from the cloud so the herbage of the earth becomes tangled on account of it , then it becomes dry broken into pieces which the winds scatter ; and Allah is the holder of power over all things .
« واضرب » صير « لهم » لقومك « مثل الحياة الدنيا » مفعول أول « كماء » مفعول ثان « أنزلناه من السماء فاختلط به » تكاثف بسبب نزول الماء « نبات الأرض » أو امتزج الماء بالنبات فَرَوِيَ وَحَسُن « فأصبح » صار النبات « هشيما » يابسا متفرقة أجزاؤه « تذروه » تنثره وتفرقه « الرياح » فتذهب به ، المعنى : شبه الدنيا بنبات حسن فيبس فتكسر ففرقته الرياح وفي قراءة الريح « وكان الله على كل شيء مقتدرا » قادرا .