Examples
  • All are subject to a verification regime of unprecedented stringency.
    وهي جميعا خاضعة لنظام للتحقق لم يسبق له مثيل في صرامته.
  • However, that had been a time of general stringency with respect to all support account requests.
    وعلى أي حال، كانت تلك فترة تشديد عام بالنسبة لجميع طلبات حساب الدعم.
  • Particularly in times of financial stringency, agencies must commit themselves to sustaining protection activities.
    ويجب على الوكالات أن تلتزم بالمحافظة على أنشطة الحماية ولا سيما في الأوقات التي تتسم بشح الأموال.
  • Major criteria used to define an NTB were its trade-restricting nature and stringency.
    فالمعايير الرئيسية التي استُخدمت لتعريف الحاجز التعريفي هي طابعه المقيّد للتجارة وصرامته.
  • In addition, product coverage, choice of policy instruments and stringency of measures varied widely from country to country.
    وبالإضافة إلى ذلك، فقد اختلف نطاق تغطية المنتجات، وخيار أدوات السياسة العامة، ومدى صرامة التدابير، باختلاف البلدان.
  • The increasing frequency, stringency and complexity of environmental requirements could pose a major obstacle to market access and market penetration for developing countries.
    وقد تؤدي زيادة تواتر وصرامة وتعقد المتطلبات البيئية إلى وضع عقبة هامة أمام وصول البلدان النامية ونفاذها إلى الأسواق.
  • Higher or lower utilization ratios are mainly the result of the stringency and/or complexity of rules of origin and ancillary requirements.
    وترتفع نسبة الاستخدام أو تنخفض أساساً حسب صرامة و/أو تعقد قواعد المنشأ وشروط التبعية.
  • The frequency, stringency and complexity of environmental measures in major export markets of developing countries have been seen as acting as non-tariff barriers.
    ويُنظر إلى تواتر وصرامة وتعقد التدابير البيئية في أسواق التصدير الرئيسية في البلدان النامية باعتبارها حواجز غير جمركية.
  • The level of reviews and stringency of the criteria correspond to the perceived nuclear proliferation or explosive risk posed by materials, facilities or equipment involved.
    ويتطابق مستوى الاستعراض وصرامة المعايير مع ما يُرى من خطر الانتشار النووي أو الانفجار النووي الذي تمثله المواد والمرافق والمعدات المعنية.
  • However, while financial stringency proved attractive to foreign investors, a tight monetary and fiscal stance did little to stimulate domestic investment or to improve export prospects.
    بيد أنه بينما ثبت أن العسر المالي كان أمراً جذاباً للمستثمرين الأجانب، فإن اتباع موقف نقدي ومالي متشدد لم يفعل شيئاً في تنشيط الاستثمار المحلي أو تحسين آفاق التصدير.