Examples
  • This would do justice to those nations and render a service to the Organization itself.
    وفي ذلك إحقاق للعدالة لتلك الدول وإسداء خدمة للمنظمة ذاتها.
  • That is not rendering a service to the Palestinian people in Gaza.
    وذلك لا يقدم أي خدمة إلى الشعب الفلسطيني في غزة.
  • I want to make the point that this is not spare time; this is the time we need to reach consensus and, as has been said, to render a service to the Disarmament Commission.
    وأود أن أوضح تماما أن هذا الوقت ليس وقتا إضافيا؛ هذا هو الوقت الذي نحتاج إليه للتوصل إلى توافق في الآراء، وكما قيل، لتقديم خدمة لهيئة نزع السلاح.
  • Thus, we will have successfully met the challenge and, above all, we will have rendered a considerable service to humanity.
    ومن ثم، سنكون قد واجهنا التحدي بنجاح وقدمنا، قبل كل شيء، خدمة عظيمة للإنسانية.
  • The world would render a great service to the Iraqi people by helping to find a peaceful solution to this question.
    وعلى العالم أن يقدم لشعب العراق خدمة كبرى بمساعدتهم على التوصل إلى تسوية سلمية لهذه المشكلة.
  • Farmers render a wide array of services to nature without being remunerated for doing so.
    يقدم المزارعون طائفة واسعة من الخدمات إلى الطبيعة دون تقاضيهم أجراً عما يفعلون.
  • Chile is assuming its responsibility to render a service to all members of the Conference and also to its observer States, without prejudice to these clear convictions, which have been made widely manifest through the diplomatic polices that it has consistently applied over the last five years.
    وتضطلع شيلي بمسؤوليتها من أجل خدمة جميع أعضاء المؤتمر، وكذلك الدول ذات مركز المراقب، دون المساس بهذه الاقتناعات الواضحة والتي تم التعبير عنها على نطاق واسع من خلال السياسات الدبلوماسية التي انتهجتها باستمرار على مر السنوات الخمس الماضية.
  • This majority is not the one we were all aspiring to get after these tough deliberations, wishing to render servicea minor serviceto the Palestinian people suffering in Gaza from the aggressive Israeli bloodshed.
    وهذه الأغلبية ليست الأغلبية التي كنا جميعا نتطلع إلى الحصول عليها بعد هذه المداولات الصعبة، مع الرغبة في تقديم خدمة - خدمة صغيرة - للشعب الفلسطيني الذي يعاني في غزة من هذا السفك الإسرائيلي العدواني للدماء.
  • If the world should succeed in this noble endeavour, we will have rendered a great service to the Iraqi people, whose unbearable sufferings should be ignored by no one.
    ولو أفلح العالم في هذه المهمة النبيلة، سنكون قد قدمنا خدمة كبيرة للشعب العراقي الذي لا يجوز لأي كان أن يتجاهل معاناته التي لا تطاق.
  • Last year the Singapore delegation rendered a small service to the Council by compiling all the summaries of the statements that were made during this debate and distributing them to members of the Security Council.
    وفي العام المنصرم، قدم وفد سنغافورة خدمة متواضعة للمجلس إذ قام بجمع موجزات لكل البيانات التي أُدلِي بها خلال هذه المناقشة وتوزيعها على أعضاء مجلس الأمن.