Examples
  • Bring him to the ground .
    و تطرحه أرضا. عظيم جدا
  • Bring him to the ground.
    عظيم جدا
  • By bringing to the grounds of the United Nations Office at Nairobi three additional caterers, the catering capacity was increased to 2,000 persons at one sitting.
    وبجلب ثلاثة من مقدمي خدمات المطاعم إلى مباني مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، ازدادت القدرة على تقديم الأطعمة حيث أصبح بالإمكان إطعام 000 2 شخص في وقت واحد.
  • Who'II bring this sumo down to the ground
    و الذى سيدفع بهذا السامو للأسفل؟
  • The Commission must therefore harmonize its work with the specific cooperation programmes adopted by the United Nations specialized agencies so that existing mechanisms for cooperation can be supported by those that the Peacebuilding Commission may bring to the ground.
    لذلك يجب على اللجنة أن توائم عملها مع برامج التعاون المحددة التي تعتمدها وكالات الأمم المتحدة المتخصصة حتى يتمكن أولئك الذين يمكن للجنة بناء السلام أن تجلبهم إلى الميدان من أن يدعموا آليات التعاون القائمة.
  • We gotta bring that bull's ass to the ground.
    عندما نصل لمستوى الشارع يجب ان ننزل هذا اللعين الى الارض
  • Now come into his heart through the top of his sternum and bring him to the ground.
    و الآن تأتي على قلبه خلال أعلى قفصه الصدري.. و تطرحه أرضا.
  • Chains and fire all around, God, bring the doors down to the ground.
    سلاسل ونيران في كل مكان * * ربّي، أسقط الأبواب على الأرض
  • • Utilize new communication channels and technologies to bring the grounded realities of women into direct contact with policy-making and intergovernmental processes.
    ● الإفادة من قنوات وتكنولوجيات الاتصال الجديدة في إيجاد علاقة مباشرة بين عمليات صنع السياسات والعمليات الحكومية الدولية والوقائع المثبتة المتعلقة بالمرأة.
  • Youth representatives have the unique potential to bring voices from the ground to the highest decision-making body in the world.
    ولدى ممثلي الشباب إمكانيات فريدة لنقل أصواتهم من القاعدة إلى أرفع هيئة لصنع القرار في العالم.