-
The demographic structure shows an ageing population with a greater portion becoming dependent on social welfare.
ويتبين من الهيكل الديمغرافي أن السكان آخذون في التقدم نحو الشيخوخة، وأن المزيد منهم أصبح معتمدا على الرعاية الاجتماعية.
-
EGJ recommended the allocation of a greater portion of social spending to education.
وأوصت منظمة العدل في غينيا الاستوائية بتخصيص حصة أكبر من الإنفاق الاجتماعي للتعليم(75).
-
There is a portion of agony and vertigo in this, but a greater portion of treasure.
وفي هذا شيء من الألم والدوار ولكن مع قسم كبير من الكنوز.
-
Moreover, emergency relief due to problems arising from humanitarian crises is absorbing a greater portion of aid budgets.
وبالإضافة إلى ذلك تستأثر الإغاثة المقدمة في حالات الطوارئ بسبب المشاكل الناجمة عن الأزمات الإنسانية بحصة متزايدة من ميزانيات المعونة.
-
In 2002, Alberta Health Care Insurance Plan premiums were increased to cover a greater portion of health care costs.
وفي عام 2002، تمت زيادة أقساط "خطة تأمين الرعاية الصحية" في ألبرتا لكي تغطي حصةً أكبر من تكاليف الرعاية الصحية.
-
Furthermore, this usage rate is indicative that a greater portion of utilities and premises rental obligations are routinely expended in the first quarter of the year.
بالإضافة إلى ذلك، تشير نسبة الاستخدام هذه إلى أنّ جزءا أكبر من التزامات المرافق العامة واستئجار الأماكن يُنفق روتينيا في الربع الأول من العام.
-
Profits drop and clients with plunging incomes have difficulty paying, so that greater portions of company assets are tied up in accounts receivable, leading to liquidity shortages.
وانخفضت الأرباح وواجه الزبائن ذوو المداخيل المنخفضة صعوبات في الدفع، مما تمخض عن أن ترتبط حصص أكبر من أصول الشركات ارتباطا وثيقا بالحسابات المستحقة، وهو ما أدى إلى حدوث نقص في السيولة.
-
The fact that neo-natal death accounts for greater portion of infant mortality is indicative that obstetric services need to be improved.
وكون وفيات المواليد تمثل معظم وفيات الأطفال يدل على الحاجة إلى تحسين خدمات التوليد.
-
International donors should give the Afghan leadership greater responsibility for setting development priorities and funnel a greater portion of assistance to the government budget.
ويجب أن يعهد المانحون الدوليون للقيادة الأفغانية بمسؤولية أكبر في تحديد أولويات التنمية وتوجيه قسط أكبر من المساعدة للميزانية الحكومية.
-
WFP targeted a greater portion of its resources to LDCs than any other United Nations agency, far exceeding average bilateral official development assistance (ODA).
ووجه البرنامج جزءا من موارده إلى أقل البلدان نموا يزيد عما قدمته أي منظمة أخرى من منظمات الأمم المتحدة، متجاوزا بقدر كبير متوسط المساعدة الإنمائية الرسمية الثنائية.