-
They were carried along by the current,... ...as if being pulled along a set of tracks.
لقد حملتهم موجة بعيد و كانها لو كانت تسير على سكة حديد
-
Sometimes I simply let the water carry me along.
أحيانا تركت تيار الماء يحملني ببساطة
-
The torrent carries along swelling foam , akin to what rises from smelted ore from which man makes ornaments and tools . God thus depicts truth and falsehood .
ثم ضرب مثلا للحق والباطل فقال « أنزل » تعالى « من السماء ماء » مطرا « فسالت أودية بقدرها » بمقدار ملئها « فاحتمل السيل زبدا رابيا » عاليا عليه هو ما على وجهه من قذر ونحوه « ومما توقدون » بالتاء والياء « عليه في النار » من جواهر الأرض كالذهب والفضة والنحاس « ابتغاه » طلب « حلية » زينة « أو متاع » ينتفع به كالأواني إذا أذيبت « زبد مثله » أي مثل زبد السيل وهو خبثه الذي ينفيه الكير « كذلك » المذكور « يضرب الله الحق والباطل » أي مثلهما « فأما الزبد » من السيل وما أوقد عليه من الجواهر « فيذهب جفاءً » باطلا مرميا به « وأما ما ينفع الناس » من الماء والجواهر « فيمكث » يبقى « في الأرض » زمانا كذلك الباطل يضمحل وينمحق وإن علا على الحق في بعض الأوقات والحق ثابت باقي « كذلك » المذكور « يضرب » يبيِّن « الله الأمثال » .
-
Cultural identities are sustained not only by a discrete list of “elements” that every member of a cultural group “carries along” as he/she goes through life.
لا تتواصل الهويات الثقافية بمجرد حفاظ كل فرد من المجموعة التفافية على قائمة مجزأة من "العناصر" يتولى "حملها معه" عبر مراحل حياته.
-
Recently, demolitions have been carried out along the route of the separation wall.
ففي الفترة الأخيرة، تم القيام بهدم المنازل على طول مسار الجدار الفاصل.
-
Multi-beam bathymetry and geotechnical studies were carried out along with free-fall grab surveys.
وأجريت دراسات لقياس الأعماق بالحزم الموجية المتعددة ودراسات جيوتقنية إلى جانب مسوح بكباش السقوط الحر.
-
He sends down water from the sky that fills riverbeds to overflowing , each according to its measure . The torrent carries along swelling foam , akin to what rises from smelted ore from which man makes ornaments and tools .
ثم ضرب الله سبحانه مثلا للحق والباطل بماء أنزله من السماء ، فجَرَت به أودية الأرض بقدر صغرها وكبرها ، فحمل السيل غثاء طافيًا فوقه لا نفع فيه . وضرب مثلا آخر : هو المعادن يوقِدون عليها النار لصهرها طلبًا للزينة كما في الذهب والفضة ، أو طلبًا لمنافع ينتفعون بها كما في النحاس ، فيخرج منها خبثها مما لا فائدة فيه كالذي كان مع الماء ، بمثل هذا يضرب الله المثل للحق والباطل : فالباطل كغثاء الماء يتلاشى أو يُرْمى إذ لا فائدة منه ، والحق كالماء الصافي ، والمعادن النقية تبقى في الأرض للانتفاع بها ، كما بيَّن لكم هذه الأمثال ، كذلك يضربها للناس ؛ ليتضح الحق من الباطل والهدى من الضلال .
-
Both have tried to carry along the succeeding Presidents, a move that has not only contributed immensely in ensuring a smooth transition, but also assisted in sustaining the momentum created by Ambassador Sanders at the beginning of this session.
وقد حاول كلاهما متابعة الأعمال التي بدأها الرؤساء المتعاقبون، وهي خطوة لم تسهم إسهاماً كبيراً فحسب في ضمان عملية انتقالٍ سلسة، بل ساعدت أيضاً على الحفاظ على الزخم الذي أحدثه السفير ساندرز في بداية هذه الدورة.
-
It involves a willingness to let life carry me along in its wake as I contemplate its infinite mystery.
تحتوي على رغبة لجعل الحياة تحملني معها بينما اتأمل اسرارها الكثيرة ايضا انني اشرب وانام كثيرا
-
It involves a willingness to let life carry me along in its wake as I contemplate its infinite mystery.
آلن ؟ مراحب ( هيرب ) اوه ، اوه ، واو .