Examples
  • One that Girolamo sees fit to allow me.
    سمح لي (جوريلامو) بممارستها
  • - Fit to be devoured. - Allow me.
    - ملائم لان يؤكل. - اسمحي لي.
  • We got three more civilian captains pitching fits, refusing to allow the Cylon engineers on board.
    لدينا ثلاثة قادة سفن مدنية ترفض السماح بدخول مهندسين الــ(سيلونز) على متنها
  • Now we know I have a longer stride, but I'm assuming your superior physical fitness will allow you to compensate with greater speed.
    الأن نحن نعلم بأن خطواني واسعة و لكن أظن بأنه بإستخدام قدراتك البدنيه المتفوقة ستتمكن من التعويض إذا أسرعت بخطواتك
  • We weren't allowed to fit the locks on these. They had to be the best.
    . نحن لن نستطيع ملائمة الأقفال على هذا . هم عليهم أن يكونوا أفضل من ذلك
  • Several delegations welcomed the fact that the outcome document, “A World Fit for Children”, allowed for a variety of approaches to following up the Special Session, including but not limited to, NPAs.
    ورحبت عدة وفود بأن الوثيقة الختامية، “عالم صالح للأطفال ”، توفر طائفة متنوعة من النهج لمتابعة الدورة الاستثنائية، بما فيها، ولكن ليس حصرا، برامج العمل الوطنية.
  • Several delegations welcomed the fact that the outcome document, “A world fit for children”, allowed for a variety of approaches to following up the special session, including but not limited to, national plans of action.
    ورحب العديد من الوفود بما نصت عليه الوثيقة الختامية المعنونة “عالم صالح للأطفال” من إمكانية توخي نهج شتّى لمتابعة الدورة الاستثنائية، بما في ذلك خطط العمل الوطنية على سبيل المثال لا الحصر.
  • Returning to the purpose of our gathering — to improve upon the action undertaken to date in line with “A world fit for children” — allow me to offer some examples of the efforts undertaken by the Sultanate of Oman.
    عودا إلى ما هدف إليه اجتماعنا هذا من تقويم لما تحقق من أهداف مما أوصت به وثيقة ”عالم صالح للأطفال“، اسمحوا لي أن استعرض في عجالة أمثلة من جهود السلطنة في مجال رعاية الطفولة وتعزيزها بالشراكة والمسؤولية بين القطاعات الحكومية والأهلية، وبخاصة من حيث ضمانات الحياة الصحية للطفل وحمايته وحسن تعليمه.
  • Several delegations welcomed the fact that the outcome document, A World Fit for Children, allowed for a variety of approaches to following up the Special Session, including but not limited to, NPAs.
    ورحبت عدة وفود بأن الوثيقة الختامية، “عالم صالح للأطفال ”، توفر طائفة متنوعة من النهج لمتابعة الدورة الاستثنائية، بما فيها، ولكن ليس حصرا، برامج العمل الوطنية.
  • Making the resolution biennial was fitting since it allowed time to complete the legal changes needed to abolish the death penalty and for Member States to deliberate on the issue and implement the resolution.
    ومن المناسب أن يجري جعل القرار كل سنتين حيث أن ذلك يتيح وقتا لاستكمال التغييرات القانونية الضرورية لإلغاء عقوبة الإعدام، كما يتيح الوقت للدول الأعضاء للتداول بشأن هذه القضية ولتنفيذ القرار.