Examples
  • Professional attitude of DGAACS staff
    التوجه المهني لموظفي إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات
  • That's not a very professional attitude.
    هذا ليس وضع محترف
  • "Excellent communication skills, "a professional attitude and the desire to be challenged "every day is required.
    مهارات عالية في التواصل محترف و الرغبة في التحدي كل يوم مطالب بوجوده يومياً
  • These inspections took place in a climate of understanding, and we should like to stress the professional attitude of the inspectors.
    لقد جرت تلك الأنشطة التفتيشية في مناخ من التفاهم، ونود أن نؤكد على السلوك المهني للمفتشين.
  • Human rights awareness, a sense of personal responsibility and professionalism can help in preventing professional attitudes that do not match with the job's ethic.
    ويمكن المساعدة في منع السلوك المهني غير المنسجم مع أخلاقيات المهنة عن طريق إذكاء الوعي بحقوق الإنسان وحس المسؤولية الشخصية والمهنية.
  • It also highlights the need for an in-depth review of the professional attitudes involved and the rights-based training of professionals.
    وتسلط اللجنة الضوء أيضاً على ضرورة إجراء مراجعة متعمقة للسلوكيات المهنية في هذا المجال وضرورة تدريب المهنيين تدريباً قائماً على الحقوق.
  • While the large majority of respondents was satisfied with the professional attitude of DGAACS staff, as indicated by such descriptions as “consistently professional and helpful” or “generally friendly and helpful”, some respondents mentioned that some staff could be very unhelpful.
    في حين أن الغالبية العظمى للمجيبين أعربت عن ارتياحها للتوجه المهني لموظفي تلك الإدارة، كما هو مبين من أوصاف من قبيل “ذوو توجيه مهني ومستعدون لتقديم المساعدة بشكل مستمر”، و “ودودون ومستعدون لتقديم المساعدة بوجه عام”؛ فقد ذكر بعض المجيبين أن بعض الموظفين قد يكونون غير مستعدين لتقديم المساعدة إلى حد كبير.
  • Those were sensitive operations in a context of extreme distrust, requiring complex preparation and coordination and using a considerable number of troops whereas the force had for the most part just been established. The calm and professional attitude and the experience of the members of the force who participated were noticed by all the actors involved and reported in the press.
    وكانت تلك العمليات حساسة في سياق انعدام الثقة إلى أبعد حد، وتحتاج إلى تحضير وتنسيق معقدين وإلى عــدد كبيـــر من الأفراد، في حين أن القوام الأساسي للبعثة كان قيد التشكيل، إلا أن العناصر التي شاركت كانت ذات رصانة وكفاءة مهنية وخبرة لاحظتها كافة الجهات المعنية وأكدتها الصحافة.
  • The attitudes amongst professionals limit the accessibility for women wanting to seek assistance for health problems.
    السائدة لدى هؤلاء المهنيين تحد من إمكانية وصول النساء اللائي يرغبن في التماس المساعدة اللازمة للمشاكل الصحية.
  • My Government has fully supported the statements of the Movement of Non-Aligned Countries, which has expressed its deep concern about the content of those resolutions and the methods leading to their adoption, while acknowledging the unbiased and professional attitude of the IAEA secretariat and welcoming the substantive progress in and the resolution of outstanding issues, confirmed in the most recent reports of the Director General to the Board of Governors.
    كما أعربت حكومتي عن تأييدها الكامل لبيانات حركة بلدان عدم الانحياز التي تعرب فيها عن قلقها العميق إزاء مضمون تلك القرارات والطرق التي أدت إلى اتخاذها، مع اعترافها باتجاه أمانة الوكالة المتسم بعدم التحيز والمهنية، وترحيبها بالتقدم الموضوعي المحرز بشأن المسائل المعلقة وتسويتها، الأمر الذي أكدته أحدث تقارير الأمين العام إلى مجلس المحافظين.