-
But we are in a... transition period currently.
و لكننا في مرحلة انتقالية حالياً
-
• Obligations, current period
• التزامات الفترة الحالية
-
Developments in the current period
ثالثا - التطورات التي جدَّت في الفترة الحالية
-
Developments in the current period
ثالثا - التطورات التي جدَّت في الفترة الجارية
-
This would eliminate the lengthy verification report-processing period currently experienced at Headquarters.
وذلك من شأنه أن ينهي الفترة الطويلة التي يستغرقها تجهيز تقارير التحقق حاليا في المقر.
-
For the entire financial period, current and projected expenditures amount to $1,423,249,500, leaving a projected unencumbered balance of $76,460,500.
وتبلغ النفقات الجارية والمتوقعة للفترة المالية بكاملها 500 249 423 1 دولار، ويبلغ الرصيد الحر المتبقي المتوقع 500 460 76 دولار.
-
For the entire financial period, current and projected expenditures amount to $420,548,900, resulting in a projected unencumbered balance of $20,246,600.
وتبلغ النفقات الحالية والمتوقعة عن الفترة المالية بأكملها 900 548 420 دولار، مما يسفر عن رصيد حر متوقع يبلغ 600 246 20 دولار.
-
For the entire financial period, current and projected expenditures amount to $34,386,300, leaving a projected unencumbered balance of $623,500.
وبالنسبة للفترة المالية بأكملها، تبلغ النفقات الحالية والمسقطة 300 386 34 دولار، تاركة رصيد غير مربوط مسقط قدره 500 623 دولار.
-
(i) Commitments in respect of UNITAR relating to prior-period, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations.
'1' تظهر التزامات المعهد المتصلة بالفترات المالية السابقة، والفترة المالية الجارية، والفترات المالية اللاحقة بوصفها التزامات غير مصفاة.
-
(iv) Commitments in respect of UNITAR relating to prior-period, current and future financial periods are shown as unliquidated obligations.
'4` تظهر التزامات المعهد المتصلة بالفترات المالية السابقة، والفترة المالية الجارية، والفترات المالية اللاحقة بوصفها التزامات غير مصفاة.