-
Wenn Erhan Sever in diesen Tagen aus dem Haus geht, frühmorgens kurz nach vier, und den klapprigen Fiat ans andere Ende der Stadt lenkt, durch das Werkstor geht, im Pausenraum einen starken, süßen Tee trinkt, in seinen Arbeitsanzug steigt und die Schutzbrille aufsetzt und die Schweißmaschine hochfährt, verfolgt ihn in jedem Augenblick nur ein Gedanke: Das ist jetzt vielleicht das letzte Mal.
فكرة واحدة تطارد إيرهان سيفر هذه الأيام في كل مرة يخرج فيها من البيت بعد الرابعة فجراً بقليل، وعندما يقود سيارته الفيات القديمة إلى الحافة الأخرى من المدينة، ثم يمر من بوابة المصنع، ويشرب في غرفة الاستراحة كوباً من الشاي القوي المحلى بكثير من السكر، ثم يبدأ يوم عمله بعد أن يضع النظارة الواقية أمام عينيه ويبدأ في تشغيل ماكينة اللحام: ربما تكون هذه هي المرة الأخيرة.
-
Was er jetzt denkt, nein, das will Sever nicht sagen, er setzt die Schutzbrille wieder auf und geht mit den Kollegen zurück an die Schweißmaschine. Vielleicht geht er diesen kurzen Weg noch viele Male, noch viele Tage, Monate, Jahre. Vielleicht aber auch schon zum letzten Mal.
ما يفكر فيه الآن – كلا، لا يريد سيفر أن ينطق بما يفكر فيه. إنه يضع النظارة الواقية أمام عينيه مرة أخرى ويعود مع زملائه إلى ماكينة اللحام. ربما يسير هذا الطريق مرات عديدة ، في الأيام والشهور والسنوات القادمة. وربما تكون هذه هي المرة الأخيرة.
-
(1) 2.1: Raketenmotorgehäuse und hierfür benötigtes Fertigungsgerät einschließlich Innenauskleidungen, Isolierungen und Düsen sowie die hierfür benötigten Technologien, Produktionsanlagen und Fertigungsgeräte einschließlich rechnergesteuerter Schweißmaschinen, Gerät für zerstörungsfreie Prüfungen, das zur Anwendung von Ultraschall- oder Röntgenverfahren bei Schweißnahtprüfungen am Motorgehäuse/Triebwerk geeignet ist; Triebwerke einschließlich Geräte zur Verbrennungsregulierung und der hierzu benötigten Bauteile.
(1) 2-1: أغلفة المحركات الصاروخية ومعدات إنتاجها، بما في ذلك التبطين الداخلي والعزل والفوهات، والتكنولوجيا ومرافق الإنتاج ومعدات الإنتاج المتعلقة بها، بما في ذلك مكنات اللحام ذات التحكم الحاسوبي، ومعدات الاختبار غير الإتلافي القادرة على استخدام الموجات فوق الصوتية أو الأشعة السينية لفحص لحامات المحركات/أغلفة المحركات؛ والمحركات، بما في ذلك أجهزة تنظيم الاحتراق، والمكونات المتعلقة بها.
-
STANFORD – Im letzten Januar konnten die Umweltbehörden in China gerade eben noch die Kontaminierung des Trinkwassers von drei Millionen Menschen verhindern, nachdem ein Bergbauunternehmen Cadmium in den Longjiang- Fluss geleitet hatte – ein giftiges Schwermetall zur Herstellung von Batterien, Farbe, Lötmittel und Solarzellen.
ستانفورد – لقد تمكنت السلطات البيئية الصينية بالكاد فييناير الماضي من تجنب تلوث مياه الشرب لحوالي ثلاثة ملاين انسان بعدان قامت شركة تعدين بالقاء معدن كادميوم وهو معدن سام ثقيل مستخدم فيصناعة البطاريات والدهان واللحام والخلايا الشمسية في نهرلونجيانج.
-
Zunehmend nimmt dort inmitten des Durcheinanders von Staub, Lärm, dem Funkenflug der Schweißgeräte und den Flotten der Zementmixer und Baukräne das Umfeld der Olympischen Sommerspiele2008 Gestalt an.
ففي وسط سحب الغبار، والضوضاء، وشرارات عمال اللحام، وأساطيلعمال خلط الأسمنت، ورافعات البناء، تجري عملية الإعداد لموقع الألعابالأوليمبية لصيف العام 2008 على قدم وساق.
-
Zunächst entwickeln Petrobas und Prominp für einen Planungszeitraum von fünf Jahren eine Personalprognose fürbestimmte Qualifikationsbereiche wie etwa Schweißen im Schiffbau, Rohrleitungsmontage und Erdöl- und Erdgastechnik.
فأولا، وضعت بتروبراس وبرومينب مخططاً يمتد خمس سنوات لتدريبالعاملين على مجالات مهارية محددة، مثل اللحام في بناء السفن، وتركيبالأنابيب، وهندسة البترول.
-
Nichts, Sir. Wir haben von Lötlampen bis zu Diamantbohrern alles versucht.
لا حظ ، سيدي. لقد حاولت كل شيء من موقد اللحام إلى حفار الماس .
-
Ich brauche einen Schneidbrenner da unten.
اريد مقطع لحام هناك
-
Woistmein Bogenschweißer?
أين لحّام قوسي ؟
-
Er war Schweisser bei der Eisenbahn in Bagneux.
كان يعمل لحّام لسكك الحديد الحكومية في باني