-
Sie sind es , denen die Gärten von Eden , durch welche Bäche fließen , zuteil werden . Darin werden sie mit Armspangen aus Gold geschmückt und in grüne Gewänder aus feiner Seide und Brokat gekleidet sein , und darin lehnen ( sie ) auf erhöhten Sitzen .
( أولئك لهم جنات عدن ) إقامة ( تجري من تحتهم الأنهار يحلون فيها من أساور ) قيل من زائدة وقيل للتبعيض ، وهي جمع أسورة كأحمرة جمع سوار ( من ذهب ويلبسون ثيابا خضرا من سندس ) ما رقَّ من الديباج ( وإستبرق ) ما غلظ منه وفي آية الرحمن " " بطائنها من إستبرق " " ( متكئين فيها على الأرائك ) جمع أريكة وهي السرير في الحجلة وهي بيت يزين بالثياب والستور للعروس ( نعم الثواب ) الجزاء الجنة ( وحسنت مرتفقا ) .
-
Sie und ihre Gattinnen liegen im Schatten auf Ruhebetten gestützt .
« هم » مبتدأ « وأزواجهم في ظلال » جمع ظلة أو ظل خبر أي لا تصيبهم الشمس « على الأرائك » جمع أريكة ، وهو السرير في الحجلة أو الفرش فيها « متكئون » خبر ثان متعلق بعلى .
-
Für jene wird es die Gärten Edens geben , wo unterhalb von ) ihnen Flüsse strömen . Geschmückt sind sie darin mit Armreifen aus Gold , und sie tragen grüne Gewänder aus Seidenbrokat und schwerem Brokat , indem sie sich darin auf überdachten Liegen lehnen .
( أولئك لهم جنات عدن ) إقامة ( تجري من تحتهم الأنهار يحلون فيها من أساور ) قيل من زائدة وقيل للتبعيض ، وهي جمع أسورة كأحمرة جمع سوار ( من ذهب ويلبسون ثيابا خضرا من سندس ) ما رقَّ من الديباج ( وإستبرق ) ما غلظ منه وفي آية الرحمن " " بطائنها من إستبرق " " ( متكئين فيها على الأرائك ) جمع أريكة وهي السرير في الحجلة وهي بيت يزين بالثياب والستور للعروس ( نعم الثواب ) الجزاء الجنة ( وحسنت مرتفقا ) .
-
Sie und ihre Gattinnen befinden sich im Schatten und lehnen sich auf überdachte Liegen .
« هم » مبتدأ « وأزواجهم في ظلال » جمع ظلة أو ظل خبر أي لا تصيبهم الشمس « على الأرائك » جمع أريكة ، وهو السرير في الحجلة أو الفرش فيها « متكئون » خبر ثان متعلق بعلى .
-
Geschmückt sind sie darin mit Armringen aus Gold , und sie tragen grüne Gewänder aus Seide und Brokat , indem sie sich darin auf Liegen lehnen . Wie vorzüglich ist der Lohn und wie schön der Lagerplatz !
( أولئك لهم جنات عدن ) إقامة ( تجري من تحتهم الأنهار يحلون فيها من أساور ) قيل من زائدة وقيل للتبعيض ، وهي جمع أسورة كأحمرة جمع سوار ( من ذهب ويلبسون ثيابا خضرا من سندس ) ما رقَّ من الديباج ( وإستبرق ) ما غلظ منه وفي آية الرحمن " " بطائنها من إستبرق " " ( متكئين فيها على الأرائك ) جمع أريكة وهي السرير في الحجلة وهي بيت يزين بالثياب والستور للعروس ( نعم الثواب ) الجزاء الجنة ( وحسنت مرتفقا ) .
-
Sie und ihre Gattinnen befinden sich im Schatten und lehnen sich auf Liegen .
« هم » مبتدأ « وأزواجهم في ظلال » جمع ظلة أو ظل خبر أي لا تصيبهم الشمس « على الأرائك » جمع أريكة ، وهو السرير في الحجلة أو الفرش فيها « متكئون » خبر ثان متعلق بعلى .
-
Für diese sind Dschannat von 'Adn bestimmt , die von Flüssen durchflossen sind . Darin werden sie mit Armbändern aus Gold geschmückt und sie werden grüne Kleidung aus Sundos und Istabraq tragen - angelehnt darin auf Liegen .
( أولئك لهم جنات عدن ) إقامة ( تجري من تحتهم الأنهار يحلون فيها من أساور ) قيل من زائدة وقيل للتبعيض ، وهي جمع أسورة كأحمرة جمع سوار ( من ذهب ويلبسون ثيابا خضرا من سندس ) ما رقَّ من الديباج ( وإستبرق ) ما غلظ منه وفي آية الرحمن " " بطائنها من إستبرق " " ( متكئين فيها على الأرائك ) جمع أريكة وهي السرير في الحجلة وهي بيت يزين بالثياب والستور للعروس ( نعم الثواب ) الجزاء الجنة ( وحسنت مرتفقا ) .
-
Sie und ihre Partnerwesen sind im Schatten auf Liegen angelehnt .
« هم » مبتدأ « وأزواجهم في ظلال » جمع ظلة أو ظل خبر أي لا تصيبهم الشمس « على الأرائك » جمع أريكة ، وهو السرير في الحجلة أو الفرش فيها « متكئون » خبر ثان متعلق بعلى .
-
Brust vom Rebhuhn in Himbeercoulis mit Sauerampfertimbale ... ...
صدر الحجل المحمر في صوص التوت ومعجنات بالحماض
-
"Aus saurer Milch hergestellte Nahrung."
لعبة طائر تشبه طائر الحجل