-
Das Ausscheiden von Lee Kuan Yew in Singapur und Mahathir Mohamed in Malaysia aus der ersten Reihe der Politik hat Südostasien seiner bedeutendsten politischen Führerberaubt.
كان تقاعد أصحاب سياسات المواجهة من أمثال لي كوان يوي فيسنغافورة و مهاتير محمد في ماليزيا سبباً في حرمان جنوب شرق آسيا منزعماء كبار.
-
Wie mir Lee Kuan Yew, der Gründungsvater des modernen Singapur, einmal sagte, muss ein Führer ein schnelles Lernvermögenbesitzen, die Wirklichkeit überprüfen können, bereit sein, bei Veränderungen seine Einstellung anzupassen und in einer Krise ruhighandeln können.
وكما أخبرني لي كوان يو مؤسس سنغافورة الحديثة ذات يوم فإنالزعيم لابد أن يكون سريع التعلم، وقادراً على اختبار الواقع، وعلىاستعداد لتغيير رأيه بتغير الظروف، والعمل بهدوء في الأزمات.
-
Aus der Perspektive Neu Delhis erscheint die - der Welt von Singapurs Minister- Mentor Lee Kuan Yew „verkaufte“ - Vision einesvernünftigen, maßvollen und letztlich zufriedenen Chinas nicht garso offenkundig.
والواقع أن صورة الصين المعقولة المتعقلة الراضية ـ وهيالرؤية التي "بيعت" للعالم بواسطة الوزير السنعافوري لي كوان يو ـتبدو الآن أقل من واضحة.
-
Singapurs ehemaliger Premierminister Lee Kuan Yew, einscharfsinniger Beobachter der USA und Chinas, argumentiert, dass China die USA als führende Macht des 21. Jahrhunderts nichtüberholen wird, gerade weil die USA die besten und hellsten Köpfeaus dem Rest der Welt anziehen und in einer vielfältigen Kultur der Kreativität vereinen.
كان زعيم سنغافورة السابق لي كوان يو، المراقب المخضرم لكل منالولايات المتحدة والصين، يزعم أن الصين لن تتفوق على الولاياتالمتحدة باعتبارها القوة الرائدة في القرن الحادي والعشرين، وذلك لأنالولايات المتحدة تجتذب أفضل وألمع العقول من بقية العالم وتدمجهم فيثقافة متنوعة من الإبداع.
-
Was der Gründer von Singapur, Lee Kwan Yew und seine Kollegen und Nachfolger verstanden, war, dass die Kombination von Einparteienregierung und Korruption Gift ist.
والأمر الذي أدركه مؤسس سنغافورة لي كوان يو وزملاؤه وخلفاؤهأن هذه التركيبة التي تتألف من حزب الحكم الواحد والفساد تركيبةسامة.
-
Lee Kwan Yew in Singapur und Mao Zedong und Deng in Chinahaben sich als Gründer und Erst- Reformer das Vertrauen ihres Volkesverdient.
لقد اكتسب لي كوان يو في سنغافورة وماو تسي تونج في الصين ثقةشعبيهما باعتبارهما مؤسسين ومصلحين.
-
Lee Kuan Yew aus Singapur sagte mir einmal, dass China zwaraus einem Talentepool von 1,3 Milliarden Menschen schöpfen könne,aber den USA sieben Milliarden Menschen weltweit zur Verfügungstünden, deren Kreativität in einer vielfältigen Kultur neu geformtund in einer Weise gefördert wird, wie es der ethnische Han- Nationalismus nicht schafft.
وكما أخبرني لي كوان يو من سنغافورة ذات يوم فإن الصين بوسعهاأن تعتمد على مجمع من المواهب لدى 1.3 مليار شخص، في حين تستطيعالولايات المتحدة أن تعتمد على 7 مليار شخص هم سكان كوكب الأرضبالكامل، وبوسعها أن تعيد توحيدهم في ثقافة متنوعة تعزز الإبداع علىنحو لا قِبَل لقومية هان العرقية بمحاكاته.
-
Dennoch hat Lee Kuan Yew wahrscheinlich recht, wenn ersagt, dass China zwar „mit den USA mithalten“, aber in der ersten Hälfte dieses Jahrhunderts unter Berücksichtigung aller Machtaspekte sie nicht überholen wird.
ولعل لي كوان يو كان على حق حين قال إن الصين سوف تباريالولايات المتحدة ماليا، ولكنها لن تتفوق عليها في القوة الإجمالية فيالنصف الأول من هذا القرن.
-
Prominente Asiaten wie der frühere Premierminister Singapurs, Lee Kuan Yew, warnen die Europäer inzwischen, dass –sollten sie ihren bisherigen Kurs beibehalten – Europa rasch inallen Bereichen außer Tourismus und hochwertigen Immobilienirrelevant werden dürfte. Ein bekannter chinesischer Geschäftsmann,der seine Zeit zwischen Hongkong und London aufteilt, äußerte sichsogar noch deutlicher.
وفي الوقت الحالي، يحذر رجالات آسيويون بارزون أمثال لي كوانيو القائد السنغافوري السابق، الأوروبيين من مغبة الاستمرار في مايتبعونه حالياً من نهج، لعلمهم بأن أوروبا ستغدو بعيدة عن كل شيء ماعدا السياحة والاستثمار العقاري بصيغه النهائية ـ استثمار المستهلكالنهائي.
-
Für jeden Lee Kuan Yew aus Singapur gibt es viele wie Mobutu Sese Seko aus dem Kongo.
وفي مقابل كل لي كوان يو من سنغافورة، هناك العديد من أمثالموبوتو سيسي سيكو من الكونغو.