New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
No exact translation found for
"uniting"
Examples
-
Die Generalversammlung kann eine Reihe diesbezüglicher Aufgaben nach den Artikeln 10 bis 14 sowie nach dem in ihrer Resolution 377 (V) „Vereint für den Frieden“ („Uniting For Peace“) vorgesehenen Verfahren ausüben.
ويجوز للجمعية العامة الاضطلاع بطائفة من المهام المتصلة بذلك بموجب المواد من 10 إلى 14، وكذا في إطار عملية ”الاتحاد من أجل السلام“ المنصوص عليها في قرارها 377 (د-5).
-
Solche Kollektivmaȣnahmen könnten vom Sicherheitsrat nach den Artikeln 41 oder 42 der Charta, von der Generalversammlung nach dem „Uniting for Peace“-Verfahren (siehe Ziff. 63) oder nach Artikel 53 von regionalen oder subregionalen Abmachungen, mit vorheriger Ermächtigung des Sicherheitsrats, genehmigt werden.
ويمكن أن يأذن بهذه التدابير الجماعية مجلس الأمن بموجب المادتين 41 و 42 من الميثاق، أو أن تأذن بها الجمعية العامة بموجب إجراء ”الاتحاد من أجل السلام“ (انظر الفقرة 63 أدناه)، أو أن تأذن بها الترتيبات الإقليمية أو دون الإقليمية بموجب المادة 53، بإذن مسبق من مجلس الأمن.
-
Auch die Generalversammlung könnte solche Maȣnahmen gemäȣ ihrer Resolution 377 (V) „Vereint für den Frieden“ („Uniting for Peace“) prüfen, auch wenn diese nicht rechtsverbindlich wären.
ويمكن للجمعية العامة أيضا أن تنظر في مثل هذه التدابير بموجب قرارها 337 (د-5) المعنون ”الاتحاد من أجل السلام“، رغم أنها لا تكون إلزامية في تلك الحالة.
-
Auȣerdem kann sich nach dem „Uniting for Peace“-Verfahren die Versammlung mit derartigen Fragen befassen, wenn der Rat mangels Einstimmigkeit seiner fünf ständigen Mitglieder seine Verantwortung für den Weltfrieden und die internationale Sicherheit nicht wahrnimmt.
وعلاوة على ذلك، بمقدور الجمعية العامة أن تتناول تلك المسائل، في إطار إجراء ”الاتحاد من أجل السلام“، عندما يخفق المجلس في ممارسة مسؤوليته حيال السلام والأمن الدوليين بسبب غياب الإجماع بين أعضائه الدائمين الخمسة.
-
Diese Formulierung ist wohl den einleitenden Worten von Artikel 42 der Charta nachempfunden: „Ist der Sicherheitsrat der Auffassung, dass die in Artikel 41 vorgesehenen Maȣnahmen unzulänglich sein würden oder sich als unzulänglich erwiesen haben “. Ebenso wie auf der Gründungskonferenz in San Francisco entschieden sich die Mitgliedstaaten auf dem Weltgipfel 2005 für eine Formulierung, mit der sie unterstreichen wollten, dass der Sicherheitsrat oder - nach dem in der Resolution „Vereint für den Frieden“ („Uniting for Peace“) vorgesehenen Verfahren - die Generalversammlung nicht warten würden und nicht warten sollten, bis alle anderen Mittel erfolglos angewendet wurden, ehe sie robustere kollektive Maȣnahmen erwägen.
يبدو أن هذه الصياغة تعكس العبارة الافتتاحية في المادة 42 من الميثاق: ”إذا رأى مجلس الأمن أن التدابير المنصوص عليها في المادة 41 لا تفي بالغرض أو ثبت أنها لم تف به“ ومثلما فعلت الدول الأعضاء في المؤتمر التأسيسي في سان فرانسيسكو، اختارت الدول الأعضاء في مؤتمر القمة لعام 2005 صياغة تؤكد على أن مجلس الأمن أو الجمعية العامة لن ينتظرا، ولا ينبغي لهما أن ينتظرا، في إطار إجراءات ”الاتحاد من أجل السلام“ إلى أن يتم اختبار وفشل سائر الأدوات الممكنة لكي ينظرا في اتخاذ تدابير جماعية أشد قوة.