-
Qatar hat sich mit der Losail Rennstrecke auf die Moto-GP Weltmeisterschaft und den
Motorrad-Sport konzentriert und ich denke, dass auf dem Jeddah Race way in Saudi Arabien
demnächst ebenfalls interessante Veranstaltungen stattfinden werden.
أما قطر فقد ركزت على سباق الدراجات البخارية وبطولة العالم للدراجات البخارية "موتو جي بي"،
وذلك بما تملكه من حلبة معدة لإقامة مثل هذه السباقات وهي حلبة "لوسيل" القطرية، كما أعتقد أنه
ستقام فعاليات لسباقات أخرى مهمة في جدة بالمملكة العربية السعودية.
-
Klassische Einwanderungsländer wie die USA mit ihrem "Affirmative action"-Programm und sogar Großbritannien mit seinem "Race Relations Amendment Act 2000" führen uns eindrücklich vor Augen, dass eine Gleichstellung für Angehörige von ethnischen Minderheiten und Einwanderer nur auf der Grundlage von Gesetzen möglich ist, die Chancengleichheit fördern und garantieren.
تظهر لنا بوضوح دول الهجرة الكلاسيكية مثل الولايات المتَّحدة الأمريكية من خلال برنامجها المعروف باسم "العمل الإيجابي" Affirmative action وبريطانيا العظمى من خلال برنامجها الذي يعرف باسم "قانون إصلاح العلاقات العرقية 2000" Race Relations Amendment Act 2000 أنَّ مساواة أبناء الأقليات العرقية والمهاجرين غير ممكنة إلاَّ على أساس القوانين التي تُنمِّي تكافؤ الفرص وتحافظ عليه.
-
Auf diese Weise hofft Oxfam, dass die „ Behind the Brands“- Kampagne ein „ Race to the top“ auslöst; die Unternehmenalso darum konkurrieren die bestmögliche Bewertung zu erhalten undsich einen Namen als wirklich transparente Akteure zu machen, die Lebensmittel und Getränke mit einem hohen Maß an ethischer Verantwortung produzieren.
وبهذه الطريقة فإن حملة أوكسفام "وراء العلامات التجارية"قادرة، كما ترجو أوكسفام، من شأنها أن تؤدي إلى "سباق إلى القمة" حيثتتنافس الشركات الكبرى على تحقيق أعلى الدرجات الممكنة، وتصبح معروفةبكونها جهات فاعلة تتسم حقاً بالشفافية وتنتج الأغذية والمشروباتبدرجة عالية من المسؤولية الأخلاقية.
-
Um dem ganzen die Krone aufzusetzen, ist in der Broschüreauch ein schönes Foto abgebildet, das zeigt wie Elektroautos das Ziel des so genannten „ Zero Emissions Race“ in Genferreichen. Die Tatsache allerdings, dass der größte Teil des Stroms noch immer aus der Verbrennung fossiler Brennstoffe stammt,lässt man unter den Tisch fallen.
ولزيادة الطين بلة، يحمل المنشور صورة فوتوغرافية جميلة تظهرسيارات كهربائية تنهي "سباق الانبعاثات صفر" في جنيف. لقد تجاهلواحقيقة مفادها أن أغلب الطاقة الكهربية تظل تنتج بحرق الوقود الأحفوري،أي أن هذه السيارات بعيدة كل البعد عن إنتاج صفر من الانبعاثاتالغازية الضارة.
-
Wir zu den Big Bug Dune Races!
نحن ذاهبون الى سباقات التل الكبير
-
Wie ist der Hintergrund? Dunn und ich geben vor, Street Racer zu sein?
ما هى الفكرة هنا؟ ، دون و أنا من المفترض أن نكون متسابقين شوارع
-
Wie ist der Hintergrund? Dunn und ich geben vor, Street Racer zu sein?
إذًا ما الفكرة هنا؟ هل أنا و (دان) من المفترض أن نكون متسابقي شوارع؟
-
Wir können doch fahren! - Es ist wie das Spiel Monster-Race 3.
لقد فقدنا السيطرة - نستطيع أن نقودها , إنها كلعبة عربات القتل3
-
Ist es weil ich uns für das "Amazing Race" einschreiben wollte?
سرقة طفلة؟، حقاً؟
-
Mehr Schlachten als Leute sich vorstellen wurden durch Pennant Races entschieden.
شقراوات أم سمراوات؟- لما الإختيار؟-