No exact translation found for "paye"



Examples
  • Gleicher Lohn für gleiche Arbeit - das klingt selbstverständlich, ist aber noch längst nicht Realität. Der morgige "Equal Pay Day" erinnert daran, dass es auch in unserem Land noch erhebliche Einkommensunterschiede zwischen Männern und Frauen gibt.
    نفس الأجر مقابل نفس العمل – أمر يبدو بديهياً، إلا إنه مازال بعيداً عن الواقع. يوم المساواة في الأجور، الذي نحتفل به غداً يذكرنا أنه مازالت في بلدنا فروق جسيمة في الأجور بين الرجال والنساء.
  • Bei der Förderung von Bodenschätzen wäre es wichtig, dass Unternehmen sich der "Publish what you pay"-Kampagne anschließen, um zu verhindern, dass dem Volk Einnahmen aus dem Öl-Verkauf vorenthalten werden.
    فمن المهم في مجال استخراج الثروات الطبيعية أن تلتزم الشركات المعنية بالحملة المسماة "انشر ما تدفع" لتفادي جعل الشعب غير مستفيد من عائدات بيع النفط.
  • b. Empfangsgeräte für Rundfunksendungen, Abonnement-Fernsehen (Pay TV) oder ähnliche auf eine begrenzte Zielgruppe ausgerichtete, verbraucherorientierte Rundstrahlverfahren ohne digitale Verschlüsselung, außer der, die ausschließlich dafür genutzt wird, Rechnungen oder programmbezogene Informationen zurück an die Anbieter zu schicken;
    ب - معدات استقبال البث الإذاعي، والإرسال التلفزيوني المدفوع عنه اشتراكات، أو غيرها من وسائل البث المماثلة القاصرة على جمهور محدد والتي تروق للمستهلك ولا تحتوي على شفرات رقمية، باستثناء تلك التي لا تستخدم إلا لإرسال الفواتير أو المعلومات ذات الصلة بالبرامج إلى موفري البث؛
  • Vielen Bekannte aus dem IT- Bereich erging es gleich: Elon Musk, Mitbegründer von Pay Pal, gründete die Firma Space- X; Jeff Bezos von Amazon etablierte ein Raumfahrtunternehmen namens Blue Origin; Jeff Greason, hochrangiger Manager bei Intel, gründete XCORAerospace (an dem ich beteiligt bin).
    وكانت هذه حال العديد من الناس الذين تعرفت عليهم من خلالعملي في صناعة تكنولوجيا المعلومات: إيلون ماسك أحد المشاركين فيتأسيس شركة PayPal والذي أسس مشروع Space-X ؛ و جيف بيزوس صاحب شركةأمازون الذي أسس شركة لصناعة مركبات الفضاء تحت اسم Blue Origin ؛ وجيف غريسون أحد كبار مديري شركة إنتل الذي أنشأ مشروع XCOR Aerospace(وأنا أحد المستثمرين فيه).
  • Die Einführung von „ Say-on-pay“- Vorschriften in den USA –nach denen die Vorstände ihre Vergütungsrichtlinien in Zukunft den Aktionären zur Abstimmung vorlegen müssen – könnten ihre Aufmerksamkeit bündeln, obwohl die Wirkung ähnlicher Vorschriftenin Großbritannien mäßig war.
    إن العمل بالفقرات الخاصة بالشفافية في الولايات المتحدة ـوالتي تصبح مجالس الإدارات بموجبها ملزمة بطرح سياسات التعويضوالمكافآت للتصويت في المستقبل ـ من شأنه أن يساعد في تركيز الأفكار،وإن كان التأثير الذي خلفته فقرات مماثلة في المملكة المتحدةمتواضعاً.
  • Ein Hauptproblem bei der Ausgabe von Kreditkarten ist, dassdas Zahlungssystem noch nicht steht. Union Pay, der Marktführer, istfür Einzelhändler teuer zu installieren, und viele Läden ziehen die Barzahlung vor, um Steuern zu umgehen.
    ولكن هناك مشكلة رئيسية فيما يتعلق بعرض بطاقات الائتمان،وتتلخص هذه المشكلة في أن أنظمة الدفع الآلية لم تنتشر بعد.
  • Dank der harten Arbeit von Oxfam America und der Koalition„ Publish What You Pay“ werden zudem Öl- und Bergbauunternehmen –sowohl US-amerikanische als auch ausländische –, die sich in den USA Kapital beschaffen wollen per Gesetz verpflichtet, ihre Zahlungen an die Regierungen von Ländern offenzulegen, in denen sietätig sind.
    فضلاً عن ذلك، وبفضل العمل الجاد من قِبَل "أوكسفام أميركا"وتحالف "انشر ما تدفع من أجله"، يطالب القانون أيضاً شركات النفطوالتعدين ـ سواء الأميركية أو الأجنبية ـ الراغبة في زيادة رأسمالهافي الولايات المتحدة بالكشف عن مدفوعاتها لحكومات البلدان التي تزاولأعمالها فيها.
  • Jesse Fried und ich warnten vor fünf Jahren in unserem Buch Pay without Performance ( Bezahlung ohne Leistung) vor dieserkurzfristigen Verzerrung.
    ولقد حذرت أنا و جيسي فرايد من هذا التشوه قصير الأمد منذخمسة أعوام، وذلك في كتابنا الذي نشرناه تحت عنوان "المكافأة بلاأداء".
  • But ît won 't pay the rental On your humble flat
    لكنها لن تسدد إيجار شقتك الصغيرة
  • Wir können über eine Million Kanäle empfangen aus der Galaxie. - Auch Pay TV? - Nein.
    إلام تنظر يا صاح؟ - إن زوجتك فاتنة -