No exact translation found for "où"

Do you mean:

Translate German Arabic où

German
 
Arabic
similar Results

Examples
  • oU = Bedienstete ohne unterhaltsberechtigten Ehegatten oder unterhaltsberechtigtes Kind.
    (غ م) المعدل المطبق على الموظف الذي لا يعول زوجا أو طفلا.
  • Auf derselben Tagung nahm die Generalversammlung auf ihrer 1629. Plenarsitzung vom 13. Dezember 1967 Kenntnis von einer Berichtigung der französischen Fassung der Regel 15, wodurch die Worte „caractère d'importance ou d'urgence“ in Satz 1 dieser Regel durch die Worte „caractère d'importance et d'urgence“ ersetzt wurden.
    وفي الــدورة ذاتها، أحاطــت الجمعيـــة العامـــة، في جلستهـــا العامة 1629 المعقودة في 13 كانون الأول/ديسمبر 1967، علما بتصحيح للنص الفرنسي للمـــادة 15، يقضي بالاستعاضة عن عبارة ”بطابع الأهمية أو الاستعجال“ Caractere d'importance ou d'urgence بعبارة ”بطابع الأهمية والاستعجال“Caractere d'importance et d'urgence.
  • oU = Bedienstete ohne unterhaltsberechtigten Ehegatten oder unterhaltsberechtigtes Kind.
    (ع م) المعدل المطبق على الموظف الذي لا يعول زوجا أو ولدا.
  • oU = Bedienstete ohne unterhaltsberechtigten Ehegatten oder unterhaltsberechtigtes Kind.
    غ م (غير معيل) = المرتب الساري على الموظف الذي ليس له زوج معال أو ولد معال.
  • Der ehemalige israelische Botschafter in Frankreich, Elie Barnavi, hat gerade ein viel beachtetes Buch mit dem Titel Aujourd'hui ou peut-être jamais( Heute oder vielleicht nie) unddem Untertitel Pour une paix américaine au Proche Orient ( Für einenamerikanischen Frieden in Nahost) veröffentlicht.
    كانإيلي بارنافي، سفير إسرائيل السابق إلى فرنسا، قد نشر للتوكتاباً بارزاً تحت عنوان "إما اليوم أو ربما ليس إلى الأبد"، وتحتعنوان فرعي يقول "الحجة من أجل سلام أميركي في الشرقالأوسط".
  • In den 1950er Jahren argumentierte der französische Ökonom Jacques Rueff, ein enger Berater Charles de Gaulles: „ L’ Europe sefera par la monnaie, ou ne se fera pas.“ ( Europa entsteht durch das Geld, oder gar nicht.)
    ففي خمسينيات القرن العشرين، زعم الخبير الاقتصادي الفرنسيجاك روف، وكان مستشاراً مقرباً من شارل ديجول، أن أوروبا سوف تُصنَعمن خلال العملة، أو لن تُصنَع على الإطلاق.
  • est la Suisse? Die Schw-Schweiz?
    إننى سويسريا
  • C'est ca?
    اين هذا؟
  • Tiens, Bernard! Tu peux lui montrer est ce château?
    بيرنارد, انا احتاجك ان ترينى شيئا
  • - Mais ça ne va pas, ou quoi!
    ! توقفِ