-
Die
"Broader Middle East and North Africa (BMENA)"-Initiative wurde auf dem
G8-Gipfel in Sea Island (USA) im Juni 2004 gegründet.
تم إطلاق مبادرة الشرق الأوسط الموسع وشمال أفريقيا في قمة
الدول الصناعية الثماني الكبرى في سي إسلاند بالولايات المتحدة الأمريكية في شهر يونيو/ حزيران
2004 .
-
2005 war die gerade gegründete Save Darfur Coalition erst richtig in Aktion getreten. Über 180 politische und religiöse Gruppierungen hatten sich zum Bündnis für Darfur zusammengeschlossen. Die christlichen, jüdischen sowie einige muslimische Organisationen wie der American Islamic Congress und dieIslamic Society of North America verfügen über ein Jahresbudget von rund neun Millionen Dollar.
وفي عام 2005 كان تحالف"أنقذوا دارفور"، المؤسسة حديثا، تحمست للبدء في العمل، واندمج ما يزيد على 180 مجموعة لتكوين تحالف من أجل دارفور، منها منظمات مسيحية ويهودية وبعض المنظمات الإسلامية، مثل المؤتمر الإسلامي الأمريكي والمنظمة الإسلامية في شمال أمريكا، وهؤلاء جميعا لديهم ميزانية تبلغ نحو تسعة ملايين دولار.
-
Die EU – einige Mitglieder haben sich im Juni auf dem G8-Gipfel einer abgeschwächten Version für den "Broader Middle East and North Africa" angeschlossen – muss sich klar von der US-Politik abgrenzen.
وعلى الاتحاد الأوروبي (علما بأن بعض دوله الأعضاء تبنت في قمة الدول الصناعية الثماني في يونيو صيغة مخففة تحت عنوان "الشرق الأوسط الأوسع
-
In den Ländern der MENA-Region (Middle East-North Africa) wurden diese Äußerungen entsprechend negativ aufgenommen.
وقد تم تلقي هذه التصريحات في بلدان الشرق الأوسط وشمال إفريقيا المدعوة MENA(Middle East-North Afrika) بصفة سلبية بطبيعة الحال.
-
begrüßt die von der Regierung Japans vom 22. bis 26. Januar 2007 in Kobe ausgerichtete gemeinsame Tagung der mit Thunfisch befassten regionalen Organisationen und Vereinbarungen betreffend Fischereibewirtschaftung, namentlich den auf dieser Tagung vereinbarten Aktionsplan, und die danach am 22. und 23. Juli 2007 in Raleigh (North Carolina, Vereinigte Staaten von Amerika) abgehaltene Tagung der von diesen Organisationen und Vereinbarungen eingesetzten gemeinsamen technischen Arbeitsgruppe für Handels- und Fangdokumentationsregelungen;
ترحب بعقد الاجتماع المشترك بين المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد الأسماك المعني بسمك التونة الذي استضافته حكومة اليابان في كوبي في الفترة من 22 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2007، بما في ذلك اعتماد مسار العمل المتفق عليه الذي تم في هذا الاجتماع، وبالاجتماع اللاحق للفريق التقني العامل المعني ببرامج توثيق التجارة وكميات المصيد المشترك بين المنظمات والترتيبات الإقليمية المعنية بإدارة مصائد أسماك التونة المعقود في رالي، نورث كارولاينا، الولايات المتحدة الأمريكية، في 22 و 23 تموز/يوليه 2007؛
-
Roosevelts erster Fall gegen Northern Securities im Jahr 1902 war überaus kontrovers.
كانت أولى قضايا روزفلت ضد شركة نورثن للأوراق المالية في عام1902 مثاراً للجدال العميق.
-
In den letzten Jahren wimmelte es nur so davon:„ Internationaler Krieg gegen den Terror“, „ Roadmap”, „ Middle East Partnership Initiative” ( MEPI), „ Broader Middle East and North Africa” ( BMENA) – vormals „ Greater Middle East Initiative” ( GMEI) –„ Democracy Assisted Dialogue ( DAD) und so weiter.
وتبدو السنوات الحالية حافلة بهذه الشعارات والعناوين: "الحربالعالمية على الإرهاب(GWOT)"،"خريطة الطريق"، "مبادرة الشراكة الشرقأوسطية(MEPI)"،"شمال إفريقيا والشرق الأوسط الشامل (BMENA)"الذي كانفي الأصل "مبادرة الشرق الأوسط الكبير (GMEI)، الحوار المؤيدللديمقراطية (DAD)"، وهلم جرا.
-
Zum ersten Sturm auf eine Bank kam es bei der britischen Hypothekenbank Northern Rock.
ولقد تلقى بنك الإقراض العقاري البريطاني "نورثرن روك" أولضربة.
-
Beispielsweise strebt das Benjamin- Franklin- Scholars- Programm der North Carolina State University – ein gemeinsames Projekt des Ingenieurs- College und des College für Geistes- und Sozialwissenschaften – an, „umfassendausgebildete Experten“ hervorzubringen, die gleichermaßen„analytische Problemlöser, ethische Entscheidungsträger undeffektive Kommunikatoren“ sind.
على سبيل المثال، يسعى برنامج علماء بنيامين فرانكلين التابعلجامعة نورث كارولينا ــ بالتعاون بين كلية الهندسة وكلية العلومالإنسانية وعلوم الاجتماع ــ إلى "تخريج شباب مهنيين واسعي المعرفةويتمتعون بالقدرة التحليلية في حل المشاكل، والقدرة على اتخاذ القرارالأخلاقي، والاتصالات الفعّالة".
-
Sie muss in dieser turbulenten Zeit eine erweiterte Formder Depotversicherung bieten, damit es keine weiteren Anstürme aufeine Bank gibt wie auf Northern Rock.
بل يتعين عليها أن تقدم شكلاً موسعاً من التأمين على الودائعأثناء أوقات الفوضى والاضطراب كذلك الوقت الذي نمر به الآن، حتى لانشهد المزيد من حالات سحب الودائع من البنوك على غرار ما حدث مع بنكنورثرن روك.