{0>Taking into account the fact that the economically more developed countries are in a position to make relatively larger contributions and that the economically less developed countries have a relatively limited capacity to contribute towards such an operation,<}99{>unter Berücksichtigung dessen, dass die wirtschaftlich weiter entwickelten Länder zur Leistung verhältnismäßig größerer Beiträge in der Lage sind und dass die wirtschaftlich weniger entwickelten Länder in relativ begrenztem Maße imstande sind, zu einem solchen Einsatz beizutragen,<0}
وإذ تأخذ في اعتبارها أن البلدان الأكثر نموا من الناحية الاقتصادية هي في وضع يمكّنها من تقديم مساهمات أكبر نسبيا وأن قدرة البلدان الأقل نموا من الناحية الاقتصادية على الإسهام في عملية من هذا القبيل هي قدرة محدودة نسبيا،
{0>Taking into account the fact that the economically more developed countries are in a position to make relatively larger contributions and that the economically less developed countries have a relatively limited capacity to contribute towards such an operation,<}99{>unter Berücksichtigung dessen, dass die wirtschaftlich weiter entwickelten Länder zur Leistung verhältnismäßig größerer Beiträge in der Lage sind und dass die wirtschaftlich weniger entwickelten Länder in relativ begrenztem Maße imstande sind, zu einem solchen Einsatz beizutragen,<0}
وإذ تأخذ في اعتبارها أن البلدان الأكثر نموا من الناحية الاقتصادية هي في وضع يمكِّنها من تقديم مساهمات أكبر نسبيا، وأن قدرة البلدان الأقل نموا من الناحية الاقتصادية على الإسهام في عملية من هذا القبيل هي قدرة محدودة نسبيا،
{0>Taking into account the fact that the economically more developed countries are in a position to make relatively larger contributions and that the economically less developed countries have a relatively limited capacity to contribute towards such an operation,<}99{>unter Berücksichtigung dessen, dass die wirtschaftlich weiter entwickelten Länder zur Leistung verhältnismäßig größerer Beiträge in der Lage sind und dass die wirtschaftlich weniger entwickelten Länder in relativ begrenztem Maße imstande sind, zu einem solchen Einsatz beizutragen,<0}
وإذ تأخذ في اعتبارها أن البلدان الأكثر نموا من الناحية الاقتصادية هي في وضع يمكّنها من تقديم مساهمات أكبر نسبيا، وأن البلدان الأقل نموا من الناحية الاقتصادية لديها قدرة محدودة نسبيا على الإسهام في عملية من هذا القبيل،
Auch der Beschränkung der Aktivitäten von Banken – dem sogenannten Limited Purpose Banking - bei dem sämtliche Schulden wirksam verbrieft sind, kann Vickers nicht vielabgewinnen. „ Es käme zu einer Verminderung der wirtschaftlichen Wertschöpfung durch die Intermediation“ und das würde Kredite ankleine und mittlere Unternehmen massiv beeinträchtigen.
ولا يعشق فيكرز أيضاً ما يطلق عليه "العمل المصرفي المحدودالغرض"، حيث يتم تحويل كل الدين فعلياً إلى أوراق مالية. "سوف يحدثانخفاض في القيمة الاقتصادية المضافة من الوساطة"، وسوف تتأثر القروضالمقدمة للمشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم إلى حد كبير.
Derzeit hat Maruti Suzuki India Limited mehr als 4000 Beschäftigte und ein landesweites Verkaufsnetz von 337 Händlern mit8600 Verkaufsmitarbeitern.
وفي الوقت الحالي يعمل بشركة ماروتي سوزوكي الهند المحدودةأكثر من 4000 عامل وموظف، هذا فضلاً عن شبكة مبيعات منتشرة في مختلفأنحاء الهند وتتألف من 337 موزع و8600 مندوب مبيعات.
Remington Arms Company und Imperial Chemical Industries Limited in England... ... schmiedeten einen Komplott... (Hubschrauber übertönt Stimme des Ansagers)
شركة رمينغتون للاسلحة والصناعات الكيماوية الامبريالية البريطانية قد تآمرت فيما بينها
Die Träger sagen, er pokert im Century-Limited-Zug, wenn er aus New York kommt.
يقول الحمالون: أنه يدير لعبة فاسدة على سانتشوري ليميتد
lvanco Limited, Moskau: Geldwäsche für den Ostblock.
حدود إيفانكو، موسكو غسل أموال فى الشرق
Ivanco Limited, Moskau: Geldwäsche für den Ostblock.
حدود إيفانكو، موسكو غسل أموال فى الشرق
Wir werden den New Amsterdam Limited nach New York City nehmen, wo wir als regelmäßige Gäste bei Good Day New York auftreten werden.
... كل "هابي شابمان" و أوودي سوف نكون في امستردام في الثالثه عصراً حيث أننا سنشارك في "برنامج "صباح الخير نيويورك