Das deutet darauf hin, dass eine Haushaltssanierung extremschwierig werden wird, wenn es Probleme gibt – und es unterstreichtdie Tatsache, dass jetztechte politische Führung dringendnotwendig ist.
وهذا يشير إلى أن الإنقاذ المالي سوف يكون بالغ الصعوبة إذابدأت المتاعب ـ وهذا يؤكد على الحاجة الملحة إلى وجود زعامة سياسيةحقيقية الآن.
In der zweiten Debatte war der Verlust des alten Obamaanscheinend akzeptiert worden, und ein neuer – existierender,echter, verfügbarer und jetzt im Oval Office arbeitender – Obamahatte seinen ersten Auftritt.
ويبدو أن اختفاء أوباما القديم بات مقبولاً في المناظرةالثانية، فظهر لأول مرة أوباما الجديد ــ القائم والحقيقي والمتاح،والذي يعمل الآن في المكتب البيضاوي.
Zunächst einmal haben die USA jetzt einen echten Freund und Verbündeten im Élysée- Palast.
ويكفي كبداية أن نقول إن الولايات المتحدة أصبح لها صديقوحليف حقيقي في قصر الإليزيه الآن.
Jetzt kommt echtes Fernsehen.
أفتقدك يا أبي ، أمي لا تسمح "لي بقراءة "(هاغار) البشع
Ja, jetzt wird's echt.
هذا ما أتحدث عنه.
Ihr habt jetztecht ein Problem.
انكم في مأزق كبير يا رجال
- Er hat jetztecht einen Schatten.
أتدري لقد كان طبيعياً بعض الشيء تجاه المزاح
Das geht mir jetzt langsam echt auf die Nerven.
لقد بدأ هذا يثير اعصابى
- Tatsächlich, ich glaub ich höre es jetzt. - Echt?