New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
No exact translation found for
"Mozambique"
Examples
-
Laut neuen Zahlen in einem in Kürze erscheinenden Buch des Wittgenstein Centre, World Population and Human Capital in the 21st Century, werden 2050 voraussichtlich nur 5% der jungen Erwachsenenin Malawi und Madagaskar eine Hochschulbildung haben; in Niger, Liberia, Ruanda und Tschad beträgt der erwartete Anteil nur 4% undin Mali und Mozambique nur 3%.
ووفقاً للأرقام الحديثة الواردة في كتاب من المنتظر أن يصدرقريباً عن مركز فيتجنشتاين بعنوان "سكان العالم ورأس المال البشري فيالقرن الحادي والعشرين"، فإن 3% فقط من البالغين الشباب في ماليوموزمبيق من المتوقع أن ينالوا تعليماً عالياً أو جامعياً بحلول عام2050؛ ومن المتوقع أن تكون النسبة 4% فقط في النيجر وليبريا وروانداوتشاد، ونحو 5% فقط في ملاوي ومدغشقر.
-
Länder wie Bangladesh und Mozambique haben bewiesen, dass Risikominimierung und vorbeugende Maßnahmen lebensrettende Investitionen sein können.
ولقد أثبتت بلدان مثل بنغلاديش وموزمبيق أن الحد من مخاطرالكوارث والتأهب لاستقبالها من الممكن أن يشكل استثماراً منقذاً لحياةالبشر.
-
Während sich das internationale Augenmerkverständlicherweise auf die Vorgänge in Darfur, Somalia und Simbabwe konzentrierte, haben Länder wie Ghana, Tansania, Mozambique und Liberia es unauffällig geschafft, ihre Ökonomien auf Vordermann zu bringen.
ولكن في حين تركز الاهتمام الدولي على الأحداث في دارفوروالصومال وزيمبابوي، فإن دولاً أخرى في مختلف أنحاء القارة، بما فيذلك غانا وتنزانيا وموزمبيق وليبريا، كانت في نفس الوقت تعمل بهدوءعلى تحويل اقتصادها بنجاح.
-
Hierzu führen diese aktive Gespräche mit ihren nördlichen Nachbarn, und es sind innovative grenzübergreifende Kollaborationenin der Entwicklung, die auf dem Modell der hocherfolgreichen Partnerschaft zwischen Mozambique, Südafrika und Swasilandaufbauen.
ولتحقيق هذه الغاية تدير هذه البلدان حواراً مع جيرانها فيالشمال، وتعمل على تنمية التعاون الخلاق عبر الحدود، استناداً إلىنموذج الشراكة الناجح بين موزمبيق وجنوب أفريقيا وسوازيلاند.
-
So schickte die EU im Laufe des letzten Jahres Wahlbeobachter in verschiedene Länder, darunter Mozambique, Afghanistan, Guinea Bissau, den Libanon, Malawi und Bolivien.
وعلى هذا فقد أرسل الاتحاد الأوروبي خلال عام 2009 بعثاتلمراقبة الانتخابات إلى العديد من بلدان العالم، بما في ذلك موزمبيق،وأفغانستان، وغينيا بيساو، ولبنان، وملاوي، وبوليفيا.
-
In der EU, den USA und China aufgestellte Zielwerte für Biokraftstoffe führen zur Landnahme in Mozambique, Kolumbien und Kambodscha.
فالحصص المحددة من الوقود الحيوي في الاتحاد الأوروبي،والولايات المتحدة، والصين تتسبب في مصادرة الأراضي في موزمبيق،وكولومبيا، وكمبوديا.