No exact translation found for "منتدى التنمية"

Translate German Arabic منتدى التنمية

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • nimmt außerdem mit Anerkennung Kenntnis von dem Rahmenübereinkommen über den Schutz und die nachhaltige Entwicklung der Karpaten, das von den sieben Ländern der Region verabschiedet und unterzeichnet wurde, um einen Rahmen für Zusammenarbeit und multisektorale Politikkoordinierung, eine Plattform für gemeinsame Strategien für eine nachhaltige Entwicklung und ein Forum für den Dialog zwischen allen beteiligten Interessenträgern zu schaffen;
    تلاحظ أيضا مع التقدير الاتفاقية الإطارية المتعلقة بحماية جبال الكاربات وكفالة تنميتها المستدامة، التي اعتمدتها ووقعتها بلدان المنطقة السبعة من أجل توفير إطار للتعاون وتنسيق السياسات الشاملة لعدة قطاعات، ومنهاج لوضع استراتيجيات مشتركة للتنمية المستدامة، ومنتدى للحوار بين جميع الجهات المعنية صاحبة المصلحة؛
  • ersucht die Kommission für Wissenschaft und Technologie im Dienste der Entwicklung, im Rahmen ihres Mandats als ein Forum für die Auseinandersetzung mit den besonderen Bedürfnissen der Entwicklungsländer in Bereichen wie der Landwirtschaft, der ländlichen Entwicklung, der Informations- und Kommunikationstechnologien und des Umweltmanagements zu dienen;
    تطلـب إلـى اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية توفيـر منتـدى يقـوم، داخل نطاق ولايتها، بمعالجة الاحتياجات الخاصة للبلدان النامية في مجالات من قبيـل الزراعة، والتنمية الريفيـة، وتكنولوجيات المعلومات والاتصالات، والإدارة البيئيــة؛
  • unter Hinweis auf den Dialog auf hoher Ebene über internationale Migration und Entwicklung, der am 14. und 15. September 2006 in New York abgehalten wurde, um die vielgestaltigen Aspekte der internationalen Migration und Entwicklung zu erörtern, und in dem der Zusammenhang zwischen der internationalen Migration, der Entwicklung und den Menschenrechten anerkannt wurde, und Kenntnis nehmend von der ersten Tagung des Globalen Forums über Migration und Entwicklung, die von der Regierung Belgiens vom 9. bis 11. Juli 2007 organisiert und ausgerichtet wurde,
    وإذ تشير إلى الحـوار الرفيـع المستــوى بشــأن الهجـرة الدوليــة والتنمية الذي جرى في نيويورك في 14 و 15 أيلول/سبتمبر 2006 بغرض مناقشة الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية والذي أقر بوجود علاقة بين الهجرة الدولية والتنمية وحقوق الإنسان، وإذ تحيط علما بالاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية الذي نظمته واستضافته حكومة بلجيكا في الفترة من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2007،
  • Globales Forum über Migration und Entwicklung
    المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية
  • Kenntnis nehmend von dem zusammenfassenden Bericht über die erste Tagung des Globalen Forums über Migration und Entwicklung, die vom 9. bis 11. Juli 2007 unter der Schirmherrschaft der Regierung Belgiens in Brüssel stattfand, sowie von dem großzügigen Angebot der Regierung der Philippinen, die zweite Tagung vom 27. bis 30. Oktober 2008 in Manila auszurichten,
    وإذ تحيط علما بالتقرير الموجز للاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية المعقود في ‏بروكسل في الفترة من 9 إلى 11 تموز/يوليه 2007 برعاية حكومة بلجيكا، وبعرض حكومة الفلبين السخي ‏باستضافة الاجتماع الثاني في مانيلا في الفترة من 27 إلى 30 تشرين الأول/أكتوبر 2008،
  • mit Anerkennung feststellend, dass die Abhaltung der ersten Tagung des Globalen Forums über Migration und Entwicklung bereits zur Schaffung offizieller Koordinierungsstellen für Migration und Entwicklung auf nationaler Ebene geführt hat,
    وإذ تلاحظ مع التقدير أن عقد الاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية قد تمخض بالفعل ‏عن إنشاء مراكز تنسيق رسمية تعنى بالهجرة والتنمية على الصعيد الوطني،
  • in der Erkenntnis, dass das Globale Forum über Migration und Entwicklung, das seine Tätigkeit derzeit nach den Leitlinien des Forums von 2007 als eine von den Staaten getragene Initiative ausübt, gestärkt werden sollte, damit es die vielgestaltigen Aspekte der internationalen Migration und Entwicklung im Rahmen eines umfassenden Konzepts angehen kann,
    وإذ تسلم بأن المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية يعمل حاليا بموجب المبادئ التوجيهية للمنتدى ‏لعام 2007 وبوصفه مبادرة تقودها الدول، وأنه ينبغي تعزيزه بغية معالجة الجوانب المتعددة الأبعاد للهجرة الدولية والتنمية‏ باعتماد نهج شامل،
  • erkennt an, dass sich der Austausch von Informationen und Fachwissen sowie Konsultationen und eine engere Zusammenarbeit zwischen dem Globalen Forum über Migration und Entwicklung und den Vereinten Nationen positiv auswirken könnte, und
    تقـر بأن تبادل المعلومات والخبرات والتشاور وتوثيق التعاون بين المنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية والأمم المتحدة قد يكون لها تأثير إيجابي، وأنها، في هذا الصدد:
  • a) begrüßt in dieser Hinsicht, dass die Regierung Belgiens dem Generalsekretär den zusammenfassenden Bericht über die erste Tagung des Globalen Forums über Migration und Entwicklung übermittelt hat, der als Dokument der Generalversammlung verteilt wurde4, und bittet die Organisatoren der folgenden Tagungen des Forums, diese Praxis beizubehalten;
    (أ) ترحب بإرسال حكومة بلجيكا التقرير الموجز للاجتماع الأول للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية إلى الأمين العام وبتعميمه بوصفه وثيقة من وثائق الجمعية العامة(4)، وتدعو منظمي اجتماعات المنتدى اللاحقة إلى مواصلة اتباع هذه الممارسة؛
  • b) ersucht den Generalsekretär, in seinen in Resolution 61/208 angeforderten Bericht eine Evaluierung der bestehenden Mechanismen für die Zusammenarbeit in Migrations- und Entwicklungsfragen aufzunehmen und dem Globalen Forum über Migration und Entwicklung auf seiner zweiten Tagung im Jahr 2008 zur Verfügung zu stellen;
    ‏ (ب)‏ تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره المطلوب تقديمه بموجب القرار ‏‏61/208 تقييما لآليات التعاون القائمة ‏فيما يتعلق بالهجرة والتنمية وإتاحته للمنتدى العالمي المعني بالهجرة والتنمية في اجتماعه الثاني المقرر عقده في عام 2008؛