No exact translation found for "معارض للحرب"

Translate German Arabic معارض للحرب

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Stabilität in dieser Region entscheidet sich auch im Irak. Aus guten Gründe waren Sie wie ich vor sechs Jahren gegen den Krieg. Heute kommt es darauf an, gemeinsam nach vorn zu blicken und den Menschen im Irak dabei zu helfen, in ihrem Land ein stabiles und demokratisches Staatswesen aufzubauen.
    إن أمر الاستقرار في هذه المنطقة مرهون أيضا بالتطورات في العراق. لأسباب وجيهة كنتم – كما كنت أنا – قبل ست سنوات معارضين للحرب عليها. أما اليوم فالعبرة بأن ننظر سويا إلى الأمام وأن نساعد العراقيين على بناء كيان مستقر وديمقراطي لدولتهم.
  • Über Anti-Kriegs-Demonstrationen wird auf den hinteren Zeitungsseiten oder am Ende einer Nachrichtensendung berichtet - wenn man Glück hat. Und auch dann oft nur in herablassender, fast parodierender Art und Weise.
    أما المظاهرات المعارضة بالحرب فلم ترد إلا في الصفحات الأخيرة من الصحف أو في نهاية الأخبار، إن حالفها الحظ. كما أن ذكرها أخذ يقل مع مرور الوقت وتعرض بطريقة هزلية تقريباً.
  • Die Kriegsgegner werden dabei als ein kleiner Haufen verirrter Spinner gezeigt, wobei mehr Sendezeit darauf verwendet wird, Leute zu zeigen, die über die Demonstranten schimpfen (selbst wenn mehr als 10.000 Menschen zu den Demonstrationen kommen).
    وخلال ذلك تم تصوير معارضي الحرب كحفنة من المخابيل الضالين، مع تخصيص وقت أطول لإظهار الناس الذين يشتمون هؤلاء المتظاهرين (حتى وإن كانت التظاهرة تجمع أكثر من 10 ألف شخص).
  • Vorrang haben für sie in den nächsten Jahren jedoch – ebenso wie für oppositionelle Kommandanten und Drogenbarone, die zu der heterogenen Interessenallianz der "Oppositionellen Militanten Kräfte" (OMK) gehören – drei Teilziele:
    تعتبر الأولوية في السنوات التالية بالنسبة لطالبان – وأيضا بالنسبة للقادة المعارضين وكبار رجال المخدرات الذين ينتمون إلى تحالف المصالح غير المتجانس المسمى بـ"قوات المعارضة الحربية" - ثلاثة أهداف جزئية:
  • Nicht zuletzt profitieren die Neo-Taliban von der Zusammenarbeit mit Drogenbaronen und einflussreichen Kommandanten der OMK, die keineswegs die ideologischen Vorstellungen der Neo-Taliban teilen, sondern auf die Festigung ihrer eigenen Macht bedacht sind.
    وليس أخيرا فإن طالبان الحالية تستفيد من التعاون مع وكبار رجال المخدرات وذوي النفوذ من قادة "قوات المعارضة الحربية" الذين لا يوافقون البتة على التصورات الأيدلوجية لطالبان الحالية، ولكنهم يرغبون في تعزيز سلطتهم.
  • Die irakischen Antikriegs-Oppositionellen in ihrem gerechten Kampf für einen föderativen, demokratischen Irak, auf der Basis der Prinzipien einer modernen, zivilen und demokratischen Gesellschaft, umfassend zu unterstützen.
    الدعم الشامل للمعارضة العراقية المناهضة للحرب في كفاحها العادل من أجل دولة عراقية ديمقراطية اتحادية استناداً إلى مبادئ المجتمع الديمقراطي المدني الحديث.
  • Momentan betrachten sich die Iraner als immun gegenamerikanische Angriffe auf ihre Atomanlagen, denn die Schwierigkeiten Amerikas im Irak und der zunehmende Widerstand inden USA gegen den Krieg sind für den Iran ein Signal, dass dieamerikanische Strategie der Präventivkriege gescheitertist.
    والآن يرى الإيرانيون أنهم محصنون ضد أي هجوم على منشآتهمالنووية من جانب الولايات المتحدة، إذ تضمن لهم المتاعب التي تواجههاأميركا في العراق، فضلاً عن المعارضة المتنامية للحرب في الولاياتالمتحدة، أن إستراتيجية الحروب الاستباقية الوقائية الأميركية قدفشلت.
  • Trotz des heftigen Widerstandes Frankreichs, Deutschlands, Russlands, Chinas und anderer Mitglieder des UNO- Sicherheitsrateszogen die USA in den Krieg.
    لقد ذهبت الولايات المتحدة إلى الحرب رغم المعارضة القوية منجانب فرنسا وألمانيا وروسيا والصين، وغيرها من الدول الأعضاء في مجلسالأمن التابع للأمم المتحدة.
  • Aber selbst die Gegner von Olmerts zweitem Krieg müssen der Tatsache ins Auge sehen, dass die Hamas todbringend ist.
    ولكن حتى معارضي حرب أولمرت الثانية لابد وأن يواجهوا حقيقةفظة مفادها أن حماس قاتلة.
  • Manche Gegner des Irak- Krieges, einschließlich ich selbst,glauben, dass es von Anfang an ein grundlegendes – und zutiefstfehlgeleitetes - Kriegsziel war, langfristig eine Militärbasis (oder mehrerer Basen) im Irak zu schaffen, vorgeblichum Öl- Transportrouten und Bohrlizenzen zu sichern.
    ويرى بعض معارضي الحرب في العراق، وأنا منهم، أن الهدفالأساسي من هذه الحرب ـ وهو الهدف المضلل تماماً ـ كان يتلخص منذالبداية في إنشاء قاعدة عسكرية (أو قواعد) طويلة الأمد في العراق،بدعوى حماية خطوط النفط وامتيازاته.