No exact translation found for "الصرافات"


Translate German Arabic الصرافات

German
 
Arabic
extended Results

Examples
  • Wo kann ich hier Geld wechseln?
    أين محل الصراف ؟
  • Für zusätzliche Verwirrung sorgt eine weitere Gruppe, die Sarrafs (hauptsächlich private Geldgeber), die die wichtigste Verbindungsstelle zwischen ausländischen Investoren und einem iranischen Partner sind, egal ob Basij oder Bonyad.
    وما يزيد من الارتباك والحيرة وجود مجموعة أخرى، وهي مجموعة الصرافين (وهم يعملون في الأساس في مجال إقراض المال) التي تشكل واجهة التفاعل الرئيسية بين المستثمرين الأجانب وأقرانهم الإيرانيين، سواء كان انتماؤهم إلى الباسيج أو البونياد.
  • Da im Nordwesten Somalias keine Bankdienste zur Verfügung standen, bedienten sich die Organisationen der Vereinten Nationen der örtlichen Geldwechsler, um Zahlungen vor Ort zu tätigen.
    ونظرا لعدم توفر المرافق المصرفية في شمال غربي الصومال، استفادت وكالات الأمم المتحدة من “الصرافين المحليين” لسداد المدفوعات المحلية.
  • Das AIAD empfahl, die internen Kontrollen im Fall der Heranziehung solcher Geldwechselmechanismen zu verbessern und zu verstärken; auch sollten alle in Somalia tätigen Teile des Systems der Vereinten Nationen ihre Arbeit koordinieren, um Kostensenkungen zu erzielen und das Risiko finanzieller Verluste zu vermeiden. Das Zentrum hat den Empfehlungen zugestimmt und ist dabei, sie umzusetzen.
    وأوصى المكتب بتحسين الضوابط الداخلية المتعلقة باستخدام آلية “الصرافين المحليين” وتعزيزها، وضرورة أن تعمل منظومة الأمم المتحدة في الصومال بكاملها بشكل منسق لتخفيض التكاليف وتفادي خطر الخسارة المالية ووافق الموئل على هذه التوصيات وكان بصدد تنفيذها.
  • Die Regierung will nicht, dass, wenn der Geldautomat „ Keine Deckung“ sagt, die Bank gemeint ist (statt Ihres Kontos); alsointerveniert sie, bevor die Kasse leer ist.
    حين تظهر على شاشة ماكينة الصراف الآلي عبارة "الرصيد لايكفي" فإن الحكومة لا تريد لهذا أن يعني أن البنك، وليس حسابك، هوالذي لم يعد به مال. لذا فإن الحكومة تسارع إلى التدخل قبل أن ينفذالرصيد.
  • Im Grunde schlagen die USA also auf ihren eigenen Bankerein und bitten ihn auch noch um weitere Kredite!
    والحقيقة أن الولايات المتحدة الآن تصب جام غضبها على صرافها،حتى وهي تطلب من ذلك الصراف المزيد من القروض!
  • Kein Unternehmen in den USA würde eine Staatspleiteunbeschadet überstehen – und keine Bank und keine anderefinanzielle Institution könnte einen sicheren Hafen für Ersparnissebieten. Es gäbe einen derart massiven Ansturm auf Bargeld wie seitder Großen Depression nicht mehr, mit langen Schlangen vor den Geldautomaten und Bankschaltern, um so viel Geld wie möglichabzuheben.
    لا توجد شركة في الولايات المتحدة الامريكية لن تتأثر بأيتقصير عن السداد من قبل الحكومة- ولن يوجد مصرف أو غيره من المؤسساتالمالية يمكن ان يوفر ملاذ آمن للمدخرات وسوف يكون هناك تسابق محموممن اجل الحصول على المبالغ المدفوعة نقدا بشكل لم يسبق له مثيل منذالركود العظيم مع وجود صفوف طويلة من البشر عند الصراف الالي وعندالصرافين في المصارف يسحبون اكبر قدر ممكن من الاموال.
  • Der Begriff „ Casino Banking“ neigt dazu, die Tatsache zuignorieren, dass Casinos ihre Gewinne ziemlich gut im Griffhaben.
    والحقيقة أن تعبير "صرافة نوادي القمار" يميل إلى تجاهل حقيقةمفادها أن نوادي القمار تتولى أرباحها بشكل جيد.
  • Und obwohl das Wachstum in letzter Zeit etwas stagniertist, ist Deutschland noch immer eine der leistungsfähigsten Volkswirtschaften Europas – und nicht nur sein Zahlmeister.
    ورغم اعتدال النمو مؤخرا، فإن ألمانيا تظل الدولة صاحبة أحدأفضل الاقتصادات أداءً في أوروبا ــ وليست مجرد صراف أوروبا.
  • Paul Volckers Ansicht, dass der Geldautomat den meisten Menschen mehr Vorteile gebracht hätte als alle strukturierten Finanzanleihen zusammen, liegt näher an der Wahrheit.
    إن الحقيقة تكمن أقرب إلى وجهة نظر بول فولكر التي تقترح أنأغلب الناس يرون أن ماكينة الصراف الآلي جلبت قدراً أعظم من الفوائدمقارنة بأي من السندات المهندسة مالياً.