-
Und so musste Erdoğan die Ernennung des von der Armeeführung vorgeschlagenen General İlker Başbuğ bei der jüngsten Ernennung auch nur formal bestätigen.
هكذا لم يكن على أردوغان سوى المصادقة شكليًا على تعيين الجنرال إلكِر باشبوغ في الأسبوع المنصرم في قيادة الجيش بعد تزكيته من قِبَل هيئة قيادة الأركان.
-
Und in der vergangenen Woche wurde in Ankara den beiden Professoren Ibrahim Kaboglu und Baskin Oran der Prozess gemacht.
كما تمت في الأسبوع المنصرم محاكمة الأستاذين الجامعيين إبراهيم كابوغلو وباسكين أوران في أنقره .
-
Gehen Sie und ruhen Sie sich aus! Die ganze Woche über haben Sie nur gelogen.
انت تكذب على طوال الاسبوع المنصرم
-
Je mehr wir über Sie wissen, desto wahrscheinlicher können wir Ihnen helfen.
(تجنّب الحديث عن (كاتنر وهذا غريب إذ قضيتَ الأسبوعَ المنصرم ...مهووساً بشأن السبب
-
Gut, ich denke, da wir jetzt bei Lily wohnen, ist es wohl eine besser riechende, hochwertigere Version des echten Lebens.
بالمناسبـة , لقد رأيت ( بوبـي ليفتون ) في حانـة " روز " الأسبـوع المنصـرم
-
Oh ich fühle mich großartig.
هنا في الأسبوع المنصرم لكن أريد أن أحتفل بأنباء جيدة
-
Ja, und ich habe Joey Spangler geküsst, nach der H1N1-Versammlung letzte Woche, also... sind wir irgendwie quitt.
(أجل، و أنا قبّلتُ (جوي سبانغلر بعد جمعيّة إنفلوانزا الخنازير الأسبوع المنصرم .لذا نحن شيئاً ما متعادلين
-
Es ist unsere Aufgabe sie aufzubauen, egal wobei.
هل تعون مامررت به خلال الاسبوع المنصرم
-
Lux... sie stand auf meiner Türschwelle, letzte Woche. - Das ist ihr Name...
أمام عتبة بابي الأسبوع المنصرم (هذا اسمها...(لاكس
-
- Dann hat um 5 Uhr mein Redakteur... angerufen und mir erzählt, dass er letzte Woche auf seine Freundin wütend war... und ein Video davon, wie er ihr ins Gesicht gespritzt hat, bei cumfiesta.com reingesetzt hat.
أنه تعارك مع صديقته الأسبوع المنصرم ونشر شريطاً لها تمص قضيبه على موقع إباحي