Examples
  • Ich wünsche dir viel Glück auf deiner Reise
    أتمنى لك حظا سعيدا في رحلتك.
  • Hoffentlich hast du viel Glück beim Job-Interview
    أتمنى أن يكون لديك حظا سعيدا في مقابلة العمل.
  • Sie wünschten ihm viel Glück für sein neues Projekt
    لقد تمنوا له حظا سعيدا لمشروعه الجديد.
  • Viel Glück mit deinen bevorstehenden Prüfungen
    حظا سعيدا في الامتحانات القادمة.
  • Mögest du viel Glück haben in deinem neuen Haus
    أتمنى لك حظا سعيدا في بيتك الجديد.
  • Viel Glück!
    حظا موفقا
  • Ich wünsche Ihnen für die Ausübung Ihres verantwortungsvollen Amtes viel Glück und Erfolg.
    كما أتمنى لسيادتكم وافر الحظ وعظيم النجاح في قيامكم بمسؤوليات منصبكم الكثيرة.
  • Ja, klar, das war für mich eine große Sache, von Hamburg nach Kairo zukommen, um einen neuen Studiengang aufzubauen. Das war eine riesige Herausforderung, aber ich muss auch sagen, dass ich viel Glück hatte. Ich hatte eine Traumstudentengruppe
    نعم، بالفعل فقد كان الأمر بالنسبة لي صعب جدا أن آتى من هامبورج إلى القاهرة لكي أقوم بإنشاء قسم دراسي جديد. كان تحدياً ضخماً. ولكن يتعين علىّ الإقرار بأن الحظ كان حليفى إلى حدٍ كبير. كان لدىّ مجموعة طلبة غاية في الروعة.
  • Könnte sie uns helfen zu würdigen, dass viele Dinge fürunser Glück wichtiger sind als unsere Fähigkeit, Geld für Mode,teure Uhren und feines Essen auszugeben? Könnte sie uns sogar, wie Obama andeutet, die Bedürfnisse derer bewusster machen, die inwirklicher Armut leben und denen es bei weitem schlechter geht, alses uns je gehen wird, mit oder ohne Finanzkrise?
    ولكن هل تعمل الأزمة على تذكيرنا بأننا نفرط في شراء البنودالترفية بسبب المكانة التي تمنحنا إياها وليس بسبب قيمة ذاتية كامنةفيها؟ وهل تساعدنا الأزمة في إدراك أن العديد من الأمور أكثر أهميةلسعادتنا من قدرتنا على إنفاق المال على الأزياء وساعات المعصم باهظةالثمن وتناول الأطعمة في المطاعم الراقية؟ بل هل تجعلنا الأزمة، كمااقترح أوباما ، أكثر إدراكاً لاحتياجات هؤلاء الذين يعيشون في فقرحقيقي وفي ظروف أسوأ كثيراً مما قد نتخيل، سواء في ظل الأزمة الماليةأو قبلها؟
  • Ich hatte mehr Glück als viele andere. Er tat nicht vielmehr als das.
    والواقع أنني كنت أكثر حظاً من كثيرين، فقد اكتفى الإعصاربهذا بالنسبة لمنزلي.
  • In Teilen von New Jersey versinken viele Menschen, die Glück genug gehabt haben, ihr Haus zu behalten, in einem Abwassermeer, dessen Wellen an ihren Häusern lecken.
    وفي أجزاء من ولاية نيوجيرسي، بات المحظوظون الذين ظلت بيوتهمقائمة معزولين بأنهار من مياه الصرف الصحي غير المعالجة المتلاطمة عندأبوابهم.
  • Sollten ausländische Spitzenpolitiker am Ende Recht damithaben, ihre Bürger mit Geschichten aus Japan zu erschrecken?Übertreibung spielt gewiss eine Rolle; gerade die Chinesen solltenerst einmal so viel Glück haben.
    ولكن هل كان الزعماء الأجانب مصيبين في تخويف شعوبهم بحكاياتمن اليابان؟ لا شك أن هؤلاء الزعماء مفرطون في المبالغة؛ ولابد أنالصينيين محظوظون بصورة خاصة.
  • Viel Glück beim Neuerfinden der Finanzwirtschaft.
    وفي النهاية أتمنى لكم حظاً سعيداً في إعادة اختراعالتمويل.
  • Fünftens müssen wir zur Förderung des Glücks die vielen Faktoren außerhalb des Bruttoinlandsprodukts festlegen, die das Wohlbefinden einer Gesellschaft fördern bzw.verschlechtern.
    خامسا ، يجب علينا من اجل الترويج للسعادة هو تحديد العناصرالعديدة بخلاف الناتج المحلي الاجمالي التي يمكن ان ترفع او ان تقللمن رفاهية المجتمع.
  • Auf jeden Fall sollte man ihm viel Glück wünschen.
    إلا أنه احتمال بعيد.