New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Examples
-
Wir werden nächste Woche eine Konferenz abhalten.
سوف نعقد مؤتمرًا الأسبوع المقبل.
-
Die Regierung plant, eine Konferenz zum Umweltschutz abzuhalten.
تخطط الحكومة لعقد مؤتمر حول حماية البيئة.
-
Die Universität hielt eine internationale Konferenz zum Thema globale Erwärmung ab.
عقدت الجامعة مؤتمرًا دوليًا حول موضوع الاحتباس الحراري.
-
Das Unternehmen hat eine Konferenz über die neuesten technologischen Fortschritte abgehalten.
عقدت الشركة مؤتمرًا حول أحدث التقدمات التكنولوجية.
-
Die Direktorin hält morgen eine Konferenz mit den Eltern ab.
ستعقد المديرة مؤتمرًا مع الأهالي غدًا.
-
Was aus dem Mund eines Ministers ja noch ein wenig wie Propaganda klingen mag, wird doch auch bestätigt von einem, dessen Anwesenheit auf der Konferenz stark beachtet wurde: David Rosen, amerikanisch-israelischer Rabbiner (und einziger israelischer Teilnehmer), hält die Konferenz für ein historisches Ereignis:
وهذا الكلام الذي ورد على لسان الوزير ويمكن أن يبدو قليلاً مثل الدعاية، تم تأكيده أيضًا من قبل شخص حظى حضوره في المؤتمر باهتمام شديد - أي الحاخام الأمريكي الإسرائيلي ديفيد روسن (وهو المشارك الإسرائيلي الوحيد في هذا المؤتمر)، حيث اعتبر المؤتمر حدثًا تاريخيًا:
-
Die Vereinten Nationen halten täglich Konferenzen und Sitzungen ab und erstellen eine breite Vielfalt von Berichten und Dokumenten.
تعقـد الأمم المتحدة مؤتمرات واجتماعات، وتصدر مجموعة كبيرة متنوعة من التقارير والوثائق يوميا.
-
Ich habe eine Konferenz zu halten über die Gefahren mit Leuten wie Ihnen Geschäfte zu machen.
والآن إذا سمحتم لي، فلديّ مؤتمر خطابيّ عن أخطار التعامل مع أمثالكم
-
Nächstes mal solltest du eine Presse Konferenz halten von einem Raum mit Hinterausgang halten.
في المرة القادمة التي تقرر بها عمل مؤتمر صحفي ، قم بهذا من غرفة ذات باب خلفي
-
Ich muss die Ansprache auf der TED Konferenz halten, in weniger als 48 Stunden.
علي أن أقدّم هذا الخطاب "في مؤتمر "تيد .خلال أقل من 48 ساعة