-
Der General gab den Marschbefehl aus.
أصدر الجنرال أمر التحرك.
-
Nach Erhalt des Marschbefehls bereiteten sich die Soldaten auf den Aufbruch vor.
بعد تلقيهم أمر التحرك، بدأ الجنود في التحضير للانطلاق.
-
Der Marschbefehl wurde am frühen Morgen erteilt.
تم إعطاء أمر التحرك في ساعات الصباح الأولى.
-
Der Marschbefehl kam unerwartet.
جاء أمر التحرك بشكل غير متوقع.
-
Jeder Soldat wartete auf den Marschbefehl.
كان كل جندي ينتظر أمر التحرك.
-
Obwohl man seit Tagen sah, wie diese Truppen an der Grenze zum Gazastreifen zusammengezogen wurden, löste ihr Marschbefehl doch einen Schock aus.
وعلى الرغم من أننا رأينا هذه القوات البرية تتجمع عند حدود غزة منذ أيام، إلا أن الأمر الذي صدر لها بالتحرك يصيب بالفزع.
-
Bereits vor Wochen hat sie für die grenzüberschreitende Operation das Plazet seitens des Parlaments erhalten, und trotzdem hat Erdogan bislang den Marschbefehl nicht erteilt.
حصل حزب العدالة والتنمية قبل بضعة أسابيع على الموافقة الخاصة بالقيام بعملية عسكرية خلف الحدود التركية من قبل البرلمان التركي، ولكن على الرغم من ذلك لم يقم أردوغان حتى الآن بإصدار أمر بدخول العراق.
-
Dass die Agenten aus Pakistan in den Iran gelangten, oder dass Präsident George W. Bush bereits Marschbefehle unterschrieben habe für Einsätze in insgesamt zehn Ländern? Oder "nur", dass Washington den Iran als Teil eines "großen Kriegsgebietes" betrachte?
هل هو أن القوات الخاصة دخلت إيران عن طريق الحدود مع باكستان ، أم أن الرئيس الأمريكي جورج بوش قد أصدر أوامره لفرقه الخاصة بالتحرك والعمل داخل عشر دول مختلفة، أم أن واشنطن تنظر إلى إيران الآن كجزء من ساحة حرب كبيرة؟
-
Andere Nordkoreaner im Iran wiederum erhalten ihren Marschbefehl nicht von der Botschaft.
ولكن هناك كوريون شماليون آخرون لا يتلقون التعليمات منالسفارة، وهم ينتمون إلى ثلاث فئات. فهؤلاء الذين ينتمون إلى "المكتب99" يرفعون تقاريرهم إلى وزارة صناعة الذخيرة في بيونج يانج.
-
Dieser letzte Marschbefehl für Euch, Eure Schiffe, für uns alle... auf See zu kämpfen, wann entschiedet lhr?
هذا القرار النهائى لنفسك يعنى ان سفنك وسفننا- ستقاتل اوكتافيوس فى البحر متى قررت هذا؟-
-
Was erklären würde, warum er so weitab... von seinem Marschbefehl abgewichen ist.
الذي يفسّر انحرافه الشديد عن الأوامر
-
Ich habe Ihren Marschbefehl mitgebracht.
.لقد أتيت بأوامر نقلكك
-
Der Marschbefehl, den ich hier habe, gelangt sogleich an alle Kompanien, nur der für die Kadetten bleibt zurück.
إنها كذلك لقد أصدرت أوامر لكي ترسل إلى الفرق العسكرية في غضون ساعة
-
Ich hole nur meine Chafing-Dish. Wir haben Marschbefehl. In einer Stunde geht's los.
أتيت لآخذ أدوات الطبخ المهنية خاصتي إستقبلنا أوامر بأننا سنقلع بعد ساعة
-
Und wir kriegen unseren Marschbefehl von Andreas, sehen Sie? Das geht bis nach oben.
ونحن نأخذ أوامرنا من اندرياس وهو يصل الى القمة تماما