-
Die Logik ist eine bedeutsame Wissenschaft.
المنطق هو علم ذو أهمية كبيرة.
-
Ich studiere Logik an der Universität.
أدرس علم المنطق في الجامعة.
-
Wir müssen Logik in unseren Entscheidungsprozess einbeziehen.
يجب أن ندرج علم المنطق في عملية اتخاذ القرارات لدينا.
-
Logik ist ein grundlegendes Werkzeug in der Philosophie.
المنطق هو أداة أساسية في الفلسفة.
-
Die Lehre von der Logik wird oft als trocken angesehen.
غالبا ما ينظر إلى علم المنطق كمادة جافة للدراسة.
-
Die im Westen gepflegte Logik, dem Terrorismus sei vor allem durch die Methoden der sozialen Pädagogik beizukommen, ist ein Irrtum.
إن المنطق السائد في الغرب عن إمكانية معالجة الإرهاب عن طريق الأساليب التربوية ذات الصبغة الاجتماعية، هو منطق خاطئ.
-
Zur Logik der Provokation gehört die Steigerung.
يعتبر التصعيد جزءا من منطق الاستفزاز.
-
Die einzige Logik, die dieser Gegner versteht, ist die Logik der Stärke. Aus diesem Grund sind wir gezwungen, ihn zu bekämpfen.
والمنطق الوحيد الذي يفهمه هذا العدو هو منطق القوة ولهذا السبب فنحن مضطرون لمحاربته.
-
Naiv ist der, der dies nicht erkennt, der dem Feind nicht ins Auge sieht, so die dahinter stehende Logik.
ويقول المنطق الذي يكمن خلف ذلك إنَّ مَنْ لا يتعرَّف على ذلك، مَنْ لا ينظر في عين العدو ويواجهه هو شخص ساذج.
-
Dieses Denken in Freund-Feind-Schablonen war die Logik der Bush-Regierung und hat der Region großen Schaden zugefügt.
فالتفكير المبني على تقسيمات الصديق والعدو كان المنطق الذي تتعامل به إدارة الرئيس الأمريكي السابق جورج بوش وألحق بالمنطقة أضراراً جسيمة.
-
Eine Neujustierung der Nahostpolitik der USA und der EU sollte daher die im Nahen Osten weit verbreitete "erst-wenn-dann"-Politik stärker hinterfragen und die verschiedenen Parteien auf ihre eigenen Handlungsoptionen verpflichten, anstatt neue Rahmenabkommen genau dieser problematischen Logik unterzuordnen.
لذلك يجب على عملية إعادة صياغة سياسة الولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي تجاه الشرق الأوسط أن تتبع بشكل أكبر سياسة "الاشتراط" وإلزام الأطراف المختلفة بخياراتها في التعامل، عوضاً عن إخضاع اتفاقيات إطارية جديدة لهذا المنطق الإشكالي بالتحديد.
-
Der Koran öffnete mir Beziehungen zwischen meiner Logik, meiner Weltanschauung und den Dingen um mich herum.
وأعطاني القرآن الحافز الرئيسي لإيماني، إذ كشف القرآن لي عن علاقات بين منطقي ونظرتي إلى الحياة وبين الأشياء المحيطة بي.
-
Die Studie von Weber zeigt: Auch wenn die Logik des Unterschieds in einer Gesellschaft stark ist, so gibt es immer Elemente, die sich widersetzen.
إن دراسة فيبر تبين أن هناك دوماً أشخاصاً يعارضون السائد حتى إذا كان منطق الاختلاف في المجتمع هو الغالب.
-
Allein die Logik erfordert, dass "Erlaubnis des Justizministers" bedeutet, dass die Anklage gemäß Paragraf 301 in einem Fall verhindert und im nächsten erlaubt wird. Das hat mit Gnadenakt zu tun, doch nichts mit Rechtssicherheit und mehr Meinungsfreiheit.
غير أنَّ المنطق يقضي بأنَّ الحصول على "إذن من وزير العدل" يعني أنَّ رفع الدعاوى حسب المادة 301 لا يتم في حالة ولكنه يتم في حالة أخرى. ويتعلَّق هذا الإجراء بالعفو والرحمة، بيد أنَّه لا يمت إلى الضمانات القانونية وإلى زيادة حرية الرأي بأي صلة.
-
Was immer sich im Volke ganz ohne Anleitung des Staates rührt, lautet die Logik dieses Dokuments, ist dazu angetan, den Staat zu schwächen und kann wohl nur ein Werk der ausländischen Feinde sein.
يقول منطق هذه الوثيقة "مهما يكن الدافع الذي يحرِّك الشعب من دون أي توجيهات من الدولة فهو يعمل على إضعاف سلطة الدولة" ولا يمكن أن يكون إلاَّ مجرّد عمل من صنع الأعداء الأجانب".
-
Brodowskys Sprache ist dabei so knapp und elliptisch wie präzise; sie und die stets stimmige Logik von Träumen, die vorherrscht, machen aus den gelungensten dieser Miniaturen kunstvolle Labyrinthe auf kleinstem Raum., Die simple Logik der Aerodynamiker: Wer am weitesten rollt, der hat die windschnittigste Form. So entstand ein Design, das mit vielen Details den Luftwiderstand positiv beeinflusste., Der Verkäufer packt ein, dieser Logik kann er nicht widerstehen., Hier bewies die Indische Eisenbahn eine verdeckte Logik: Da die Türen nach innen zu öffnen sind, konnten die Leute nur in den Waggon zurückgedrängt werden, nicht aber auf der anderen Seite wieder hinausfallen., Schon in seinem ersten Erzählungsband "Die gleichmäßige Landschaft" (1964) unterlegt er die "knirschend funktionierende Logik" des Alltags aus Ritualen und Gewohnheiten mit Wünschen, Sehnsüchten, Ängsten und der Phantasie., Was dort dann passiert ist, wissen die Reporter von "Blick" zwar nicht, doch eigentlich ergibt sich das ja von selbst - zumindest in der Logik der Boulevardpresse., Das ist zwar unlogisch, aber dem Regisseur sind äußere Effekte so wichtig, dass er die Logik gern vergisst., "Jetzt, da beide Seiten in die Logik des Krieges verstrickt sind, müssen wir alles tun, um sie wieder zur Logik des Friedens zu bringen", sagte Annan am Montag., Denn, so Meyers Logik: "Wir hatten vor Hertha einen Riesenrespekt.", Massa wurde sogar nur Zwölfter, aber in der Logik der Brasilianer ist das etwas anderes.