Examples
  • Anders dürfte Bush-Nachfolger Obama denken, und er tat gut daran, sich vor der Wahl im Iran zurückzuhalten und keine Präferenzen zu äußern.
    لكن أوباما، خليفة بوش، له أن يرى غير ذلك. وقد فعل خيرا عندما لم يفصح قبل الانتخابات في إيران عن تفضيله لأحد المرشحين.
  • Unter den eingebürgerten Türken, von denen die meisten Muslime sind, ist die Präferenz für SPD und Grüne sehr deutlich, denn sowohl Untersuchungen des Jahres 1999 als auch der Jahre 2001 und 2002 zeigten eine Präferenz von über 80 Prozent für Rot-Grün.
    ونسبة كبيرة من الأتراك الذين اكتسبوا الجنسية الألمانية يفضلون الحزب الاشتراكي الديمقراطي وحزب الخضر. وطبقا للدراسات التي تمت عام 1999 و2001 و2002 فإن 80 % منهم كانوا يفضلون الحكومة الائتلافية المكونة من هذين الحزبين.
  • Einige dieser Affinitäten zwischen Parteien und Eingebürgertengruppen spiegeln sich auch in den Vorfeldorganisationen der Parteien wider, z.B. bei den Gewerkschaften oder Kirchen. So wird die Präferenz türkischstämmiger Deutscher zur SPD durch die Zugehörigkeit zur Arbeiterschaft und zu einer Gewerkschaft verstärkt.
    وتنعكس بعض هذه الصلات الوثيقة بين الأحزاب ومجموعات المتجنسين على المنظمات القريبة من الأحزاب، مثل النقابات أو الكنائس. ومما يفسر شدة ميول الألمان من أصول تركية للحزب الاشتراكي الديمقراطي هو انتمائهم للطبقة العاملة ولنقابة العمال.
  • Auch wenn die parteipolitischen Präferenzen eingebürgerter Ausländer recht festgezurrt erscheinen, gibt es für die Parteien durchaus Möglichkeiten, diese Gruppe insgesamt oder einzelne Teilgruppen als Wähler zu gewinnen.
    وحتى لو بدت الميول السياسية الحزبية للأجانب المتجنسين مترابطة، فسوف تستطيع الأحزاب بلا شك أن تكسب تلك المجموعات معا أو فرقا على حده كناخبين.
  • in der Erkenntnis, dass die jeweiligen Besonderheiten und Präferenzen der Einwohner der Hoheitsgebiete flexible, praktische und innovative Selbstbestimmungsansätze erfordern, ungeachtet der Größe, der geografischen Lage, der Einwohnerzahl oder der natürlichen Ressourcen des Hoheitsgebiets,
    وإذ تدرك أن الخصائص المميزة للأقاليم ولمشاعر شعوبها تستلزم اتباع نهوج مرنة وعملية ومبتكرة حيال خيارات تقرير المصير، دون أي مساس بحجم الإقليم أو موقعه الجغرافي أو عـدد سكانه أو موارده الطبيعيـة،
  • in der Erkenntnis, dass die jeweiligen Besonderheiten und Präferenzen der Einwohner der Hoheitsgebiete flexible, praktische und innovative Selbstbestimmungsansätze erfordern, ungeachtet der Größe, der geografischen Lage, der Einwohnerzahl oder der natürlichen Ressourcen des Hoheitsgebiets,
    وإذ تدرك أن الخصائص المميزة لشعوب الأقاليم ومشاعرها تستلزم اتباع نهج مرنة وعملية ومبتكرة حيال خيارات تقرير المصير، دون أي مساس بحجم الإقليم أو موقعه الجغرافي أو عدد سكانه أو موارده الطبيعية،
  • Unter Achtung der individuellen Präferenzen bezüglich der Lebensführung sollen alle Teile der Gesellschaft einschließlich der Regierungen Programme zur Stärkung der Familien und zur Förderung der Beziehungen zwischen den Generationen ausarbeiten.
    ينبغي لجميع قطاعات المجتمع، بما فيها الحكومات، أن تضع برامج لتعزيز الأسر وتوطيد العلاقات بين الأجيال، مع احترام الخيارات الشخصية فيما يتعلق بترتيبات المعيشة.
  • in der Erkenntnis, dass die jeweiligen Besonderheiten und Präferenzen der Einwohner der Hoheitsgebiete flexible, praktische und innovative Selbstbestimmungsansätze erfordern, ungeachtet der Größe, der geografischen Lage, der Einwohnerzahl oder der natürlichen Ressourcen des Hoheitsgebiets,
    وإذ تدرك أن الخصائص المميزة للأقاليم ولمشاعر شعوبها تستلزم اتباع نهوج مرنة وعملية ومبتكرة حيال خيارات تقرير المصير، دون أي مساس بحجم الإقليم أو موقعه الجغرافي أو عـدد سكانه أو موارده الطبيعيـة،
  • Die am 30. August 1999 in diesem Gebiet veranstaltete Volksbefragung ergab, dass 78,5 Prozent der Abstimmenden die von Indonesien angebotene Autonomieoption ablehnten und ihre Präferenz für einen Übergang zur Unabhängigkeit unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen bekundeten.
    إذ أن الاستطلاع الشعبي الذي جرى في الإقليم في 30 آب/أغسطس 1999 قد أسفر عن رفض 78.5 في المائة خيار الاستقلال الذاتي الذي طرحته إندونيسيا، حيث أعربوا بذلك عن تفضيلهم للانتقال نحو الاستقلال تحت إشراف الأمم المتحدة.
  • Was den letzten Punkt betrifft, gibt es je nach Präferenz der Mitgliedstaaten verschiedene Möglichkeiten, die Aufsicht der Generalversammlung über die Umsetzung der vereinbarten Strategie zu gestalten.
    وفيما يخص هذه النقطة الأخيرة، يمكن تنظيم إشراف الجمعية العامة على تنفيذ الاستراتيجية المتفق عليها بطرق مختلفة، بحسب ما ترغب فيه الدول الأعضاء.
Synonyms
  • Vorrang, Vorzug, Präferenz, Vergünstigung
Examples
  • Ihre Larven erben die elterliche Präferenz und halten sich an die gleiche Kost. Fast alle der rund achtzig Bursera-Arten produzieren Substanzen, die für manche Angreifer giftig sind, schreiben die Autoren., Schönbohm sagte, er sei noch offen, wenngleich er eine Präferenz für einen Einzelhaushalt habe., Schon vor den Wahlen hatte sie ihre Präferenz für die PDS als Koalitionspartner geäußert., Ich selbst habe noch keine Präferenz.", "Die Evaluierung aller Allianz-Optionen ergab eine Präferenz für eine Mitgliedschaft im Star Alliance Network", teilte die AUA mit., Früh und deutlich hatte Heine den "beschränkten Teutomanismus" der deutschen Nationalbewegung kritisiert, gleichzeitig scheute er nicht davor zurück, die homosexuelle Präferenz eines Andersdenkenden (August von Platen) als polemische Waffe einzusetzen., Dabei hat der 39-jährige Parteivorsitzende sich noch einige Tage vor der Wahl zu seiner Präferenz für eine Große Koalition mit der CDU bekannt., Hildebrandt habe ihre persönliche Präferenz für die PDS "unnützerweise öffentlich gemacht"., Vielmehr liege die absolute Präferenz seiner Partei bei einer Fortsetzung des rot-grünen Regierungsbündnisses., Ebenso wie die Präferenz für Organe von Toten soll auch diese Regelung den lebenden Spender schützen.
leftNeighbours
  • klare Präferenz, sexuellen Präferenz, nationale Präferenz, sexuelle Präferenz, eindeutige Präferenz, parteipolitische Präferenz, deutliche Präferenz, nationalen Präferenz, Erwin Teufels Präferenz, seine Präferenz
rightNeighbours
  • Präferenz für, Präferenz benachteiligt werden, Präferenz erkennen lassen, Präferenz erkennen
wordforms
  • Präferenz, Präferenzen