-
Trotz der Schwierigkeiten wird er das Projekt durchziehen.
رغم الصعوبات، سوف يستمر في المشروع.
-
Du musst deinen Lernplan durchziehen, wenn du bessere Ergebnisse sehen möchtest.
يجب أن تستمر في خطة الدراسة الخاصة بك إذا كنت ترغب في رؤية نتائج أفضل.
-
Ich habe beschlossen, meine Pläne trotz aller Herausforderungen durchzuziehen.
قررت أن أستمر في خططي رغم كل التحديات.
-
Sie sagt, sie wird ihre Tour durchziehen, egal was passiert.
تقول أنها ستستمر في جولتها، مهما حدث.
-
Wir müssen diese schwierigen Zeiten zusammen durchziehen.
يجب أن نستمر في هذه الأوقات الصعبة معا.
-
Will die SPD das tatsächlich durchziehen?
هل يريد الحزب الديموقراطي الاشتراكي فعلا الاستمرار؟
-
Schließlich wird eine echte internationale Partnerschaft zur Unterstützung der Ziele dazu beitragen, die Risse zu schließen, die heute die Weltgemeinschaft durchziehen und die Zusammenarbeit bei der Verwirklichung gemeinsamer Ziele gefährden.
وأخيرا، فإن نشوء مشاركة دولية حقيقية دعما لهذه الأهداف سوف يساعد على رأب الصدوع التي تشوه المجتمع العالمي اليوم وتعرض للخطر التضافر حول الأهداف المشتركة.
-
Und sie spenden keine Summe , sei sie groß oder klein , und sie durchziehen kein Tal , ohne daß es ihnen angeschrieben würde , auf daß Allah ihnen den besten Lohn gebe für das , was sie getan haben .
« ولا ينفقون » فيه « نفقة صغيرة » ولو تمرة « ولا كبيرة ولا يقطعون واديا » بالسير « إلا كُتب لهم » به عمل صالح « ليجزيهم الله أحسن ما كانوا يعملون » أي جزاءهم .
-
Siehst du nicht , daß Allah vom Himmel Wasser herabkommen und es dann als Quellen die Erde durchziehen läßt ? Hierauf bringt Er damit Pflanzen von unterschiedlichen Arten hervor .
« ألم تر » تعلم « أن الله أنزل من السماء ماءً فسلكه ينابيع » أدخله أمكنة نبع « في الأرض ثم يخرج به زرعا مختلفا ألوانه ثم يهيج » ييبس « فتراه » بعد الخضرة مثلا « مصفرا ثم يجعله حطاما » فتاتا « إن في ذلك لذكرى » تذكيرا « لأولي الألباب » يتذكرون به لدلالته على وحدانية الله تعالى وقدرته .
-
Und sie spenden keine Summe , sei sie groß oder klein , und sie durchziehen kein Tal , ohne daß es ihnen angeschrieben würde , auf daß Allah ihnen den besten Lohn gebe für das , was sie getan haben .
ولا ينفقون نفقة صغيرة ولا كبيرة في سبيل الله ، ولا يقطعون واديًا في سيرهم مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في جهاده ، إلا كُتِب لهم أجر عملهم ؛ ليجزيهم الله أحسن ما يُجْزَون به على أعمالهم الصالحة .
-
Siehst du nicht , daß Allah vom Himmel Wasser herabkommen und es dann als Quellen die Erde durchziehen läßt ? Hierauf bringt Er damit Pflanzen von unterschiedlichen Arten hervor .
ألم تر -أيها الرسول- أن الله أنزل من السحاب مطرًا فأدخله في الأرض ، وجعله عيونًا نابعة ومياهًا جارية ، ثم يُخْرج بهذا الماء زرعًا مختلفًا ألوانه وأنواعه ، ثم ييبس بعد خضرته ونضارته ، فتراه مصفرًا لونه ، ثم يجعله حطامًا متكسِّرًا متفتتًا ؟ إن في فِعْل الله ذلك لَذكرى وموعظة لأصحاب العقول السليمة .
-
Lang und kräftig durchziehen!
بقوة وطول أيها الفتيان
-
Kräftig durchziehen!
بطول وبقوة يا رجال
-
Die Berge durchziehen ganz Griechenland. Die Perser müssen sie hier passieren.
ان هذه الجبال تمتد خلال اليونان كلها,لابد للفرس من ان يعبروا من هنا-
-
Wenn du das wirklich durchziehst... ...kann ich dann deinen Plattenspieler haben?
ان كنت جادا في ذلك. فتفضّل ونفذ الامر هلا اورثتني الحاكي؟
-
Die Straße führt über einen der vielen Kanäle, die das Land durchziehen., Der Räuber war frech genug, anderntags selbst in mein Zelt zu kommen und mir anzubieten, wenn ich noch zwei Taler hinzufügte, könnte ich ganz sicher die Gegend bis Rhadames mit meiner Karawane durchziehen., Oben hatten wir noch eine kleine von Osten nach Westen laufende Einsenkung zu durchziehen, dann aber kamen wir an die eigentliche Hammada, d. i. eine Hochebene, deren Boden aus steinhartem rötlichem Ton mit geschwärzten scharfkantigen Steinen bedeckt ist., Zuerst durchziehen die Bauern aus der Umgegend die Straßen und bieten laut schreiend ihre Produkte feil., Um zur Wohnung des Ortsvorstehers zu gelangen, mußten wir fast die ganze Stadt durchziehen, gefolgt von einem großen Schwarm Neugieriger, denen der Anblick unserer Esel etwas ganz Neues war., Seht ihr die Tausende den Nil durchziehen?, Der Anblick seiner schwarzen Massen in nicht zu weiter Entfernung von Classe reizt mächtig genug, sein Dickicht zu durchstreifen, oder ihn wenigstens auf der Straße nach Commacchio zu durchziehen., Vulkanische Tuffhügel durchziehen sie, und hie und da zeigen sich blühende Wiesenflächen und Triften mit Wirtschaften und zahlreichen Rinderherden., Lachende Hügel durchziehen die Sabina, reich an Wein, Öl und Kastanienwuchs, bevölkert von einem kräftigen, biedern und patriarchalischen Menschenschlag ohne Kultur., Von dort muß man den Wald durchziehen, der den Hügel umgibt und nur von engen Pfaden durchschnitten wird.