New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Examples
-
Denn sonst wird der Fall irgendwann beim UN-Sicherheitsrat landen.
وإلا فأن المسألة ستصل في النهاية إلى مجلس الأمن الدولي.
-
Darauf werden sich vor allem Russland und China berufen, wenn der Fall vor dem UN-Sicherheitsrat landen sollte.
سيتم الاستناد بخاصة إلى روسيا والصين في حالة ما تم نقاش هذه القضية في مجلس الأمن الدولي.
-
Jetzt kommt das iranische Atomprogramm dorthin, wo es das Regime in Teheran partout nicht haben will: Vor den UN-Sicherheitsrat.
والآن ستتم إحالة ملف إيران النووي إلى مجلس الأمن، وهي الخطوة التي كان يرفضها النظام في طهران.
-
Noch hat der UN-Sicherheitsrat nichts beschlossen.
لم يقرر مجلس الأمن الدولي شيء حتى الآن.
-
Am 5. Februar 2003 hatte der damalige Außenminister Powell einen denkwürdigen Auftritt im UN-Sicherheitsrat; heute empfindet er ihn als Schandfleck.
في الخامس من شباط /فبراير 2005 ألقى وزير الخارجية الأمريكي السابق كولن باول كلمة خالدة أمام مجلس الأمن وها هو اليوم يراها كوصمة عار.
-
Beide sind ständige Mitglieder im UN-Sicherheitsrat, ausgestattet mit einem Vetorecht und mit massiven wirtschaftlichen Interessen im Iran.
فالاثنان عضوان دائمان في مجلس الأمن ويتمتعان بحق الفيتو ولديهما مصالح ضخمة في إيران.
-
Wie richtig es ist, den UN-Sicherheitsrat mit dem Nuklearkonflikt mit Iran zu befassen, belegt der Brief, den der iranische Präsident an den amerikanischen geschrieben hat.
تبرهن الرسالة التي كتبها الرئيس الإيراني إلى الرئيس الأمريكي على أهمية عرض ملف الصراع النووي على مجلس الأمن الدولي.
-
Möglicherweise dokumentiert die Post aus Teheran aber auch nur eine Finte, die raffiniert Einfluss auf die Beratungen des UN-Sicherheitsrat über ein weiteres Vorgehen wider den Iran nehmen soll.
ولعل البريد القادم من طهران هو مجرد خدعة تهدف ببراعة إلى التأثير على مشاورات مجلس الأمن الدولي حول الخطوات اللاحقة التي يمكن اتخاذها ضد إيران.
-
Die fünf ständigen Mitglieder des UN-Sicherheitsrats und Deutschland wollen ihren Kurs gegenüber
dem Iran diese Woche abstecken.
ينوى الأعضاء الخمسة الدائمون في مجلس الأمن الدولي وألمانيا هذا الأسبوع تحديد مسار منهجهم تجاه إيران.
-
Auch nehmen die Diskussionen über eine neue Runde von Sanktionen von Seiten des UN-Sicherheitsrates aufgrund des iranischen Nuklearprogramms wieder zu.
ومن جهة أخرى تزداد حدة النقاش حول فرض حزمة جديدة من العقوبات من قبل مجلس الأمن الدولي بسبب برنامج طهران النووي.
Examples
-
Er hält eine Din-A-4-Fotokopie der Satellitenaufnahme des al-Tajji-Bunkers hoch, die US-Außenminister Colin Powell am Mittwoch im UN-Sicherheitsrat als Lager für chemische Kampfstoffe präsentiert hatte., Der polnische Ministerpräsident Leszek Miller sprach darüber mit Präsident Bush ausgerechnet während der Rede Colin Powells vor dem UN-Sicherheitsrat., Die Händler hatten mit großer Spannung auf den Auftritt von Powell vor dem UN-Sicherheitsrat in New York gewartet., Doch dann präsentierte der amerikanische UN-Botschafter Adlai Stevenson effektvoll den Beweis: Am 25. Oktober 1962 hielt er im UN-Sicherheitsrat seinem russischen Kollegen Valerian Sorin Luftaufnahmen von den Abschussrampen unter die Nase., Als Colin Powell, der amerikanische Außenminister, am Mittwoch vor den UN-Sicherheitsrat trat, um Geheimdiensterkenntnisse über die irakische Bedrohung vorzulegen, hatte er sich gleichzeitig zu viel und zu wenig vorgenommen., Als Colin Powell, der amerikanische Außenminister, gestern vor den UN-Sicherheitsrat trat, um Geheimdiensterkenntnisse über die irakische Bedrohung vorzulegen, hatte er sich gleichzeitig zu viel und zu wenig vorgenommen., Wenn heute im UN-Sicherheitsrat unter Joschka Fischers Vorsitz jene Belege auf den Tisch kommen, die Iraks Bruch der Resolution 1441 belegen sollen, so dient dieser Vortrag Washingtons dem Gewinnen von Partnern., In der kommenden Woche soll die Atomaufsichtsbehörde in Wien auf einer Krisensitzung darüber entscheiden, ob Nordkoreas Atomprogramm dem UN-Sicherheitsrat vorgelegt werden soll., Er meinte damit die zähe Debatte um die UN-Waffeninspekteure im Irak und die Verzögerung des Kriegsbeginns, sollte denn der UN-Sicherheitsrat auf einer zweiten Resolution bestehen., Die USA und Großbritannien wollen eine zweite Irak-Resolution im UN-Sicherheitsrat.
leftNeighbours
-
im UN-Sicherheitsrat, Der UN-Sicherheitsrat, vom UN-Sicherheitsrat, an den UN-Sicherheitsrat, reformierten UN-Sicherheitsrat, verärgert über UN-Sicherheitsrat, Im UN-Sicherheitsrat
rightNeighbours
-
UN-Sicherheitsrat verhängten, UN-Sicherheitsrat verurteilte, UN-Sicherheitsrat einigt, UN-Sicherheitsrat beriet, UN-Sicherheitsrat beschließt, UN-Sicherheitsrat verabschiedete, UN-Sicherheitsrat anrufen, UN-Sicherheitsrat forderte, UN-Sicherheitsrat beschlossenen, UN-Sicherheitsrat beschlossene
wordforms