Examples
  • Deutschland hat ein regionales Abkommen mit Frankreich unterzeichnet.
    وقعت ألمانيا اتفاقية إقليمية مع فرنسا.
  • Das regionale Abkommen soll den Handel zwischen diesen Ländern fördern.
    يهدف الاتفاق الإقليمي إلى تعزيز التجارة بين هذه الدول.
  • Die Mitgliedsländer haben das regionale Abkommen ratifiziert.
    أقرت الدول الأعضاء الاتفاق الإقليمي.
  • Die Verhandlungen über das regionale Abkommen sind noch im Gange.
    لا تزال المفاوضات حول الاتفاق الإقليمي قائمة.
  • Das regionale Abkommen beeinflusst die Umweltpolitik positiv.
    الاتفاقية الإقليمية لها تأثير إيجابي على السياسة البيئية.
  • Wir erkennen an, dass regionale Integration sowie bilaterale Abkommen über Handels- und Wirtschaftskooperation wichtige Instrumente zur Ausweitung des Handels und der Investitionen sind.
    ونقر بأن التكامل الإقليمي والاتفاقات الثنائية للتعاون التجاري والاقتصادي من الأدوات الهامة لتوسيع التجارة والاستثمار.
  • Die Durchführung des Übereinkommens über die Rechte des Kindes auf internationaler Ebene wurde durch bilaterale, regionale und multilaterale Abkommen verstärkt, namentlich in Bezug auf die Abschaffung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit sowie die Prävention und die Bekämpfung des Kinderhandels.
    وتعزَّز تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل على الصعيد الدولي عن طريق إبرام اتفاقات ثنائية وإقليمية متعددة الأطراف، بما في ذلك إلغاء أسوأ أشكال تشغيل الأطفال ومنع ومكافحة الاتجار بالأطفال.
  • Darüber hinaus könnte ein regionales Abkommen zwischen dem Iran, Indien, Pakistan, Russland, China, der Türkei, der Europäischen Union und den USA viel wahrscheinlicher werden. Einsolches Abkommen könnte die Grundlage für die Sicherheit und das Wirtschaftswachstum sein, die Diplomaten von Henry Kissinger bishin zum verstorbenen Richard Holbrooke immer als notwendig füreinen anhaltenden Frieden in Afghanistan bezeichnet haben.
    وعلاوة على ذلك فسوف يصبح التوصل إلى اتفاق إقليمي يضم إيرانوالهند وباكستان وروسيا والصين وتركيا والاتحاد الأوروبي والولاياتالمتحدة أكثر ترجيحا، وهذا من شأنه أن يوفر إطار الأمن والنموالاقتصادي الذي طالما زعم الدبلوماسيون من هنري كيسنجر إلى الراحلريتشارد هولبروك أنه ضروري لتحقيق السلام الدائم فيأفغانستان.
  • Nur ein regionales und globales Abkommen, das Afghanistans Stabilität Priorität über andere Ziele gibt, kann langfristige Stabilität ermöglichen, indem es Afghanistan in die Lage versetzt,mit Sicherheitskräften zu überleben, die es sich leistenkann.
    ولن يتسنى إلا لاتفاق إقليمي وعالمي يضع استقرار أفغانستانفوق كل اعتبار أن يجعل من الاستقرار طويل الأجل أمراً وارداً، وذلكبتمكين أفغانستان من الاستمرار في البقاء بالاستعانة بقوات الأمن التيتستطيع توفيرها.
  • Doch kann eine politische Regelung mit Afghanistan ohne eingroßes regionales Abkommen keinen Erfolg haben.
    بيد أن المساعي الرامية إلى التوصل إلى تسوية سياسية داخلأفغانستان لن يكتب لها النجاح دون التوصل أولاً إلى صفقة كبرى علىالمستوى الإقليمي.