umfangreich [umfangreicher ; am umfangreichsten ]
Examples
  • Die Arbeit in der Bibliothek ist umfangreich und vielfältig.
    العمل في المكتبة شامل ومتنوع.
  • Ich muss einen umfangreichen Bericht für die Schule schreiben.
    يجب أن أكتب تقريرًا شاملاً للمدرسة.
  • Er gab uns eine umfangreiche Liste von Büchern zum Lesen.
    أعطانا قائمة شاملة من الكتب للقراءة.
  • Die Studie bietet eine umfangreiche Analyse des Themas.
    تقدم الدراسة تحليل شامل للموضوع.
  • Diese umfangreiche Sammlung umfasst Kunstwerke aus verschiedenen Zeitepochen.
    تشمل هذه المجموعة الشاملة أعمال فنية من فترات زمنية مختلفة.
  • Bundesminister Glos: ‘Ich appelliere dabei auch an meine Länder-Kollegen dazu beizutragen, dass die umfangreichen Investitionsvorhaben nun zügig vorankommen und die Mittel effizient und zielgerichtet eingesetzt werden. Dabei müssen auch die Bedürfnisse der finanzschwachen Kommunen berücksichtigt werden; hier ist der Nachholbedarf besonders groß. Mit den Erleichterungen bei der Vergabe leisten wir einen wichtigen Beitrag, dass z.B. Kindergärten, Schulen und Universitäten nun schnell saniert werden können, denn schnelle Hilfe ist doppelte Hilfe.’
    يقول الوزير الاتحادي ‘أناشد زملائي وزراء الولايات أن يساهموا في تسريع مقاصد الاستثمار الواسعة النطاق وكذلك استخدام الوسائل بشكل هادف وفعال، وفي هذا الصدد يجب مراعاة احتياجات البلديات ضعيفة التمويل. كما أن هناك حاجة ماسة إلى التعويض، ونحن نقدم مساهمة هامة من خلال التسهيلات في عملية التوزيع، كالتعجيل بإصلاح رياض الأطفال والمدارس والجامعات، فالمساعدة العاجلة تعد مساعدة مزدوجة’
  • Moskau und Peking verfolgen umfangreiche wirtschaftliche Interessen im Iran und können Sanktionen mit einem Veto unterbinden.
    بيد أن لموسكو وبكين مصالحَ اقتصادية كثيرةً في إيران وبإمكانهما من خلال حق النقض ‘الفيتو’ ، الحيلولة دون توقيع عقوبات على طهران.
  • Es ist viel wichtiger, dass möglichst bald wieder umfangreiche UN-Inspektionen beginnen, als dass Iran jetzt seine Uranzentrifugen anhält.
    ومن الضروري جدّاً أن يبدأ خبراء الأمم المتحدة، وفي أقرب فرصة، بتفتيش المنشآت النووية الإيرانية تفتيشاً شاملاً قبل أن تحصل إيران على أجهزة الطرد المركزي لتخصيب اليورانيوم.
  • Ich begrüße, dass sich die Freundesgruppe auf einen umfangreichen Arbeitsplan geeinigt hat. Wir bekräftigen damit unsere Entschlossenheit, Pakistan bei der Bewältigung der aktuellen Krise gemeinsam zur Seite zu stehen.
    إنني أرحب باتفاق مجموعة الأصدقاء على خطة عمل شاملة، وبذلك فإننا نؤكد على إصرارنا على الوقوف معاً إلى جانب باكستان في التغلب على الأزمة الراهنة.
  • Wichtig sei "dass wir die afghanischen Sicherheitskräfte schnell und möglichst nachhaltig ertüchtigen, die Sicherheitsaufgaben selbst zu übernehmen", sagte Steinmeier. Daran sei die EU bereits beteiligt, aber die Unterstützung könne "in der Tat noch umfangreicher werden".
    وعبر شتاينماير بقوله أنه من المهم أن نجعل قوات الأمن الأفغانية – على وجه السرعة وبصورة مستدامة قدر الإمكان – قادرة على تولي المهام الأمنية بنفسها، وهذا ما يسهم فيه الاتحاد الأوروبي، ولكن الدعم في واقع الأمر يمكن أن يكون أكبر مما هو عليه.
  • Die Bundesregierung empfindet die gestern übermittelte Antwort Irans auf das umfangreiche Angebot der EU/E3+3 als unzureichend. Mit diesem Angebot haben wir unterstrichen, dass wir um eine diplomatische Lösung des Nuklearstreits bemüht sind.
    تعتبر الحكومة الألمانية الرد الإيراني الذي تم تقديمه أمس على العرض الشامل الذي قدمه الاتحاد الأوروبي ومجموعة الدول الأوروبية الثلاث + 3 غير كاف. لقد أكدنا بهذا العرض سعينا للتوصل إلى حل دبلوماسي للنزاع النووي.
  • Die Nürnberger Prozesse haben nicht nur Recht und Gerechtigkeit zum Sieg verholfen, sondern durch die objektive, äußerst umfangreiche Beweisaufnahme ein Fundament für die Aufarbeitung des Nationalsozialismus gelegt, auf dem wir noch heute aufbauen.
    إن محاكمات نورنبيرج فتحت المجال لتحقيق النصر ليس فقط للقانون وللعدالة بل ساهمت أيضاً عن طريق الموضوعية وجمع الأدلة بشكل واسع المجال في وضع الأساس للتخلص من النازية، الأمر الذي نعمل على تحقيقه حتى اليوم.
  • Die Übergabe der Computer nebst umfangreicher Software schließt sich an die im August erfolgte Ausstattung der Departments mit Allradfahrzeugen an. Die Kapazitäten der afghanischen Behörden in den Provinzen Takhar und Kundus werden damit in einem zentralen Bereich ergänzt.
    جاء تسليم أجهزة الكمبيوتر هذه إلى جانب عدد وفير من البرامج بعد تجهيز القطاعات في أغسطس/ آب بسيارات ذات دفع رباعي. بذلك يتم سد النواقص في قدرات السلطات الأفغانية في كل من تخار وقندوز بشكل كبير.
  • Ihr umfangreiches erzählerisches und essayistisches Werk wurde in zahlreiche Sprachen übersetzt und mit nationalen und internationalen Preisen ausgezeichnet.
    تُرجمت أعمالها الغزيرة سواء في مجال القصة أو المقال إلى لغات عديدة وحصلت على جوائز محلية وعالمية.
  • Sie unterhält ein umfangreiches Archiv zu Opposition und Widerstand in der DDR. Der Kulturstaatsminister hat die Ausstellung mit 400.000 Euro gefördert.
    وهي تتضمن أرشيفا ضخما عن المعارضة والمقاومة في ألمانيا الديمقراطية. دعم وزير الدولة للثقافة المعرض بمبلغ مقداره 400.000 يورو.
Synonyms
  • weitreichend
    شائع ، ذائع ، عامّ ، عُمُوميٌّ ، إجماليّ ، كُلّيّ
Synonyms
  • rund, sehr, viel, stark, groß, erheblich, breit, intensiv, reich, gründlich
Examples
  • Man staunt, wie umfangreich und differenziert das Angebot an Freizeitund Erholungseinrichtungen ist., So umfangreich wie an der BLS ist das Auswahlverfahren für den Diplomstudiengang Anglistik an der Universität Mannheim nicht., Auf die Spuren ungarischer Kultur fuehrt die Website hungary.com, die umfangreich ueber Land, Leute und Essgewohnheiten informiert., Unglaublich vielseitig und umfangreich ist das Festspielangebot der Schweiz., Die Hamburger Ausstellung, die 150 Arbeiten vereinigt, ist viel zu umfangreich, die Qualitäten des Intimsten gehen in der Fülle unter., Das mitgelieferte Basislexikon ist sehr umfangreich und sperrt selbst Adressen wie http://www. whitehouse.gov, wo eine gewisse Familie Clinton zu Hause ist., Die Homepage informiert umfangreich über das Thema Organspende. " Deutsche Stiftung Organtransplantation Die Deutsche Stiftung Organtransplantation (DSO) ist die bundesweite Koordinierungsstelle für Organspende., Ziemlich exakt halb so umfangreich wie seine vor drei Jahren im selben Verlag erschienene Geschichte der Bundesrepublik ist die vom Potsdamer Historiker Manfred Görtemaker verfasste Kleine Geschichte der Bundesrepublik Deutschland., Als Abonnent der Loseblattausgabe "Neues Arbeitsrecht für Vorgesetzte" erhält man erweiterten Zugriff, z.B. auf eine Datenbank, doch auch das allgemein zugängliche Angebot ist relativ umfangreich., Das Informationsangebot ist sehr umfangreich - kurze Artikel behandeln die verschiedensten arbeitsrechtlichen Fragen.
leftNeighbours
  • so umfangreich, sehr umfangreich, Entsprechend umfangreich, recht umfangreich, Besonders umfangreich, nicht besonders umfangreich, Ebenso umfangreich, Sehr umfangreich, genauso umfangreich, allzu umfangreich
rightNeighbours
  • umfangreich saniert, umfangreich ausgefallen, umfangreich renoviert, umfangreich genug, umfangreich wie, umfangreich bestückter, umfangreich ausgestattete, umfangreich ausgestatteten, umfangreich ausgestattetes, umfangreich geprüft
wordforms
  • umfangreiche, umfangreichen, umfangreiches, umfangreicher, umfangreich, umfangreichste, umfangreichsten, umfangreichere, umfangreicheren, umfangreichem, umfangreicheres, umfangreichstes, umfangreicherer, umfangreichster, umfangreicherem