New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Examples
-
ersucht den Generalsekretär, in seinem Entwurf des Haushaltsplans unter Beteiligung aller Organe des Internationalen Gerichts für das ehemalige Jugoslawien Daten über das Arbeitsvolumen für die Haushaltsperiode vorzulegen, um so den Mittelbedarf des Gerichts besser zu begründen, und ersucht den Generalsekretär außerdem, im Rahmen seiner Haushaltsvorlage Informationen über den Haushaltsbedarf aufzunehmen, einschließlich Zielwerten für Personaleinstellung, Ausbildung, Terminplanung des Gerichts und Leistungsnormen für Unterstützungstätigkeiten;
تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بمشاركة من جميع أجهزة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، بتضمين الميزانية التي يقترحها بيانات عن عبء العمل بالنسبة لفترة الميزانية من أجل توفير المزيد من المبررات لاحتياجاتها من الموارد، وتطلب أيضا إلى الأمين العام أن يضمن الوثيقة التي يعرض فيها الميزانية معلومات عن الاحتياجات الميزانوية، بما في ذلك الأهداف المتصلة بالتوظيف، والتدريب، وجدولة الإجراءات القضائية، ومعايير الأداء لأنشطة الدعم؛
-
ersucht den Generalsekretär, in seinem Entwurf des Haushaltsplans unter Beteiligung aller Organe des Internationalen Gerichts für Ruanda Daten über das Arbeitsvolumen für die Haushaltsperiode vorzulegen, um so den Mittelbedarf des Gerichts besser zu begründen, und ersucht den Generalsekretär außerdem, im Rahmen seiner Haushaltsvorlage Informationen über den Haushaltsbedarf aufzunehmen, einschließlich Zielwerten für Personaleinstellung, Ausbildung, Terminplanung des Gerichts und Leistungsnormen für Unterstützungstätigkeiten;
تطلب إلى الأمين العام أن يقدم في ميزانيته المقترحة، بمشاركة في جميع أجهزة المحكمة الدولية لرواندا، بيانات متعلقة بعبء العمل لفترة الميزانية، وذلك من أجل دعم طلب الموارد في تقديرات الميزانية؛ وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج في عرضه المتعلق بالميزانية معلومات عن احتياجات الميزانيـــة، بما فيها الأهداف التي ينبغي تحقيقها في تعيين الموظفين، والتدريب، والتخطيط لسير عمل المحكمة ومعايير الأداء المتعلقة بأنشطة الدعم؛
-
In den Bereichen Verbrauchervertrauen, langfristige Investitionen und Personaleinstellungen gab es allerdings nochkeinen Rückschlag.
ولكن ما زال من المنتظر أن تتعرض قطاعات مثل ثقة المستهلك،وإنفاق رأس المال، وتشغيل العمالة لضربة قوية.
Examples
-
Schulen werden eine größere Eigenverantwortung bei der Verwaltung und Personaleinstellung erhalten. kh, Der Hintergrund der Nürnberger Personaleinstellung: Seit 1945 betreut die Bücherei der Stadt eine Hinterlassenschaft des Dritten Reichs., Ich verfolge den Einkauf, den Verkauf, die Personaleinstellung., "Eine Personaleinstellung", so der süffisante Industriellenspott südlich der Alpen, "ist wie eine Hochzeit ohne Recht auf Scheidung.", Direktor Busse räumt ein, daß bei Behördengründung 1991 "die eine oder andere Personaleinstellung der Hektik" geschuldet sei., Als sogenannte Beigeordnete Sachverständige war sie für die Personaleinstellung und -betreuung zuständig., Buttler: Das Haushaltsstrukturgesetz enthält eine Passage zum Umgang mit der Personaleinstellung., "Die Flugbegleiter sind das Aushängeschild einer Fluggesellschaft", sagt Matthias Borchers, Psychologe bei der Lufthansa in Frankfurt und zuständig für Personaleinstellung., Stagnation und Restriktion machten sich jedoch bei der Personaleinstellung, bei der Überalterung des Personals, beim Rückgang der Ausbildungsförderung und der fehlenden Reformbereitschaft bemerkbar., Abgesehen vom großen Bereich der Personaleinstellung und -entwicklung sind die psychologische Gesundheitsförderung im Betrieb und die Betreuung von Projekten denkbare Arbeitsfelder.
wordforms