New: txt translation in different dialects: like Syrian and Iraqi Arabic etc. ... , text check and correction, ask GPT questions. Check it out!
Examples
-
Rückführung von Flüchtlingen muss internationalen Rechten entsprechen.
على عملية إعادة اللاجئين أن تتوافق مع الحقوق الدولية.
-
Die Rückführung der Kunstwerke in ihre Heimatländer ist oft umstritten.
إعادة الأعمال الفنية إلى بلدانها الأصلية غالبًا ما يكون مثار جدل.
-
Nach der Therapie erfolgte die Rückführung des Patienten in seine normale Umgebung.
بعد العلاج، تمت إعادة المريض إلى بيئته الطبيعية.
-
Die geplante Rückführung der vertriebenen Menschen konnte aufgrund von politischen Konflikten noch nicht umgesetzt werden.
لم يتمكن تنفيذ الخطة المعدة لإعادة الأشخاص المُهجرين بسبب الصراعات السياسية.
-
Der Prozess der Rückführung gestohlener Gegenstände kann kompliziert und zeitaufwändig sein.
قد يكون عملية إعادة الأغراض المسروقة معقدة وتستغرق وقتًا طويلاً.
Synonyms
Examples
-
Bedenklich, so Bornhöft und Klahn übereinstimmend, sei dabei die Anleitung zahlreicher vor allem linker Organisationen im Internet, "wie sich Abschiebehäftlinge am effektivsten gegen die Rückführung wehren können"., In der Hamburger Ausländerbehörde wird derzeit die erneute Rückführung ausreisepflichtiger Afrikaner mit Chartermaschinen geprüft., Zuvor hatten sich drei ausreisepflichtige Afrikaner, die erhebliche Straftaten im Zusammenhang mit Drogendelikten und Körperverletzung begangen hatten, mehrfach gegen ihre Rückführung gewehrt., In der Regel, erklärte Smekal gegenüber der WELT, würden für die Rückführung in schwarzafrikanische Länder Einzelflüge in Linienmaschinen gebucht., Schon jetzt steht fest, dass auf der Hauptversammlung im Dezember ein konkreter Vorschlag zur Rückführung der Vorzüge gemacht wird., Die Rückführung der so genannten Rosewood-Daten in die Bundesrepublik war nach längeren Verhandlungen zwischen Bundesregierung und US-Geheimdienststellen vereinbart worden., In der Rückführung der Kunstwerke sieht er daher eine glückliche Wiedereinfügung der alten, über Generationen gewachsenen Substanz der Sammlung des Kunstvereins der Hansestadt., Kanzleramt will sich bei zukünftigen Verhandlungen um Rückführung von "Beutekunst" an Bremer Modell orientieren, Bei dem von der Rückführung betroffenen Personenkreis handelt es sich nach Angaben des Ministers nur zum kleinsten Teil um Kontingentflüchtlinge., Hier werde man "flexibel reagieren", jedoch an der Rückführung festhalten.
leftNeighbours
-
zwangsweise Rückführung, zwangsweisen Rückführung, gestaffelte Rückführung, schnelle Rückführung, gestaffelten Rückführung, zur Rückführung, schrittweise Rückführung, zügige Rückführung, rasche Rückführung, konsequente Rückführung
rightNeighbours
-
Rückführung bosnischer, Rückführung kriegsbedingt, Rückführung abgelehnter, Rückführung kroatischer, Rückführung jugoslawischer, Rückführung vietnamesischer, Rückführung ausreisepflichtiger, Rückführung illegaler Einwanderer, Rückführung ruandischer, Rückführung illegal
wordforms