-
Ich respektiere immer die politische Einstellung von anderen.
أنا دائمًا أحترم الموقف السياسي للآخرين.
-
Deine politische Einstellung sollte nicht deine Beziehungen zu anderen beeinflussen.
لا يجب أن يؤثر موقفك السياسي في علاقاتك مع الآخرين.
-
Er hat eine sehr starke politische Einstellung.
لديه موقف سياسي قوي جدا.
-
Unsere politischen Einstellungen unterscheiden sich stark.
مواقفنا السياسية تختلف كثيرا.
-
Sie hat nie ihre politische Einstellung preisgegeben.
لم تكشف أبدًا عن موقفها السياسي.
-
Wir fordern die
Regierung nachdrücklich auf, weitere Schritte zu unternehmen, um ihren
Reformwillen zu unterstreichen, so z.B. die sofortige Freilassung aller
politischen Gefangenen, keine weitere Beschlagnahmung von Farmen, die
Einstellung der politisch motivierten Gewalt, die Einsetzung einer
glaubwürdigen und transparenten Zentralbankführung, die Beendigung der
Schikanierung und Einschüchterung der Medien sowie ein Eintreten für baldige,
glaubwürdige Wahlen.
ونطالب الحكومة اتخاذ المزيد من الخطوات لتأكيد رغبتها في الإصلاح، وذلك على سبيل المثال من خلال
الإفراج فوراً عن جميع السجناء السياسيين، والامتناع عن مصادرة الأراضي الزراعية، وإيقاف العنف
السياسي، وبذل الجهد من أجل وجود قيادة للبنك المركزي تتسم بالصدق والشفافية، وكذلك وضع حد
للتعسف والتعنت ضد وسائل الإعلام، وكذلك تأييد إجراء انتخابات حرة سريعاً.
-
Über die genaue Zahl der muslimischen Jugendlichen in Deutschland, ihre Beteiligung in religiösen, gesellschaftlichen und politischen Organisationen sowie über ihre politischen Einstellungen gibt es bislang keine einzige repräsentative Studie. "Wie groß der Anteil der Jugendlichen ist, die mit dem Islamismus sympathisieren, wissen wir nicht, mangels quantitativer und qualitativer Erhebungen", bestätigt auch Eberhard Seidel.
ولا توجد أية دراسة نموذجية حتى الآن حول أعداد دقيقة عن الشبيبة المسلمة في ألمانيا، وعن مستوى مشاركتهم في المنظمات الدينية والاجتماعية والسياسية، وحول وجهات نظرهم السياسية. كما يضيف إبرهارد زايدل في هذا الصدد: "نحن لا نعرف كم هي نسبة الشباب المتعاطفة مع التوجهات الإسلاموية بسبب غياب البحوث الكمية والنوعية".
-
Unter den Tisch fällt dabei eine Frage, die sich eigentlich anschließen müsste: Welche Bedeutung haben die politischen Einstellungen der Passagiere für die moralische Beurteilung des Angriffs?
لكنْ هنا يغيب السؤال الطبيعي في هذا السياق ألا وهو: ما هي أهمية مواقف الركاب السياسية ارتباطًا بالحكم الأخلاقي على الهجوم؟
-
unter Begrüȣung des gemeinsamen Kommuniqués der politischen Parteien vom 2. April 2009 und seines Beitrags zur sofortigen Einstellung der politisch motivierten Gewalt in Sierra Leone und mit der Aufforderung an alle politischen Parteien und die sonstigen maȣgeblichen Akteure, seine Bestimmungen einzuhalten und seine Umsetzung zu gewährleisten,
وإذ يرحب بالبيان المشترك الصادر عن الأحزاب السياسية في 2 نيسان/أبريل 2009 وبإسهامه في الوقف الفوري للعنف السياسي في سيراليون، ويدعو كافة الأحزاب السياسية والجهات الفاعلة الأخرى المعنية إلى أن تتقيد بأحكام البيان المشترك وتكفل تنفيذه،
-
Während seiner fünfjährigen Amtszeit hat Shirakawa eineunnachgiebige politische Einstellung beibehalten und daraufbestanden, dass monetäre Erleichterungen Japans seit langemstagnierende Wirtschaft nicht nützen würden. Während der gesamten Zeit stand er ständig unter politischem Druck, ein positives Inflationsziel festzulegen, um die Deflationsspirale des Landesaufzuhalten.
لقد تبنى شيراكاوا طيلة فترة توليه مهام منصبه والبالغة خمسةاعوام سياسة متشدة تصر على ان التخفيف النقدي لن يفيد الاقتصادالياباني الذي يعاني من الركود لفترة طويلة علما انه طيلة تلك الفترةكان يواجه ضغطا سياسيا مستمرا من اجل تحديد هدف تضخم ايجابي سوف يوقفالانكماش الذي تعاني منه البلاد ولكنه قاوم تحديد مثل هذا الهدف وفقطفي يناير من هذا العام وبعد الانتصار الساحق للحزب الليبراليالديمقراطي في الانتخابات قام بنك اليابان بتحديد نسبة 2% كسعر نموواصدار اعلان مشترك مع الحكومة يستهدف الانكماش.
-
Tatsächlich waren Greenspans politische Einstellungen sowenig als professionelle Weisheit getarnt, dass seine Amtszeit dieprinzipielle Fragwürdigkeit der Vorstellung einer unabhängigen Zentralbank und eines unparteiischen Zentralbankchefsaufdeckt.
الحقيقة أن موقف جرينسبان السياسي كان متخفياً بقناع رقيقللغاية من الحكمة المهنية، إلى الحد الذي جعل ولايته تكشف لنا الطبيعةالمريبة لفكرة استقلال البنك المركزي والاستعانة برجال بنوك من غيرالمنتمين للأحزاب السياسية.
-
Seine Augen und seine politische Einstellung kämpfen miteinander.
.عيناه وسياسته تخوضان نزاعًا